Hard to explain Çeviri Rusça
449 parallel translation
It's hard to explain what's going on with Lydia.
Тяжело объяснить, что происходит с Лидией.
Well, it's a little hard to explain.
Трудно объяснить.
You see, there are some things that are very hard to explain, Alice... and as soon as I...
Видишь, случилось кое-что, что трудно объяснить, Элис... и как только...
Well, it's hard to explain.
Этo слoжнo oбъяcнить.
It's a bit hard to explain.
Знаю только, что если я не приму предложение твоего отца я не захочу больше летать. Это сложно объяснить.
It's a little hard to explain.
Это нелегко объяснить...
It's hard to explain my thoughts as I sat there.
Я находился в совершенно измотанном состоянии.
Well, it's ─ it's kind of hard to explain.
Это трудно объяснить.
It's hard to explain, Andrei.
Это трудно объяснить, Андрей.
It's hard to explain, sir.
Трудно объяснить, сэр.
Well, it's pretty hard to explain.
Это довольно трудно объяснить.
My doubts are hard to explain, and rather embarrassing.
Эти сомнения сложно объяснить. Скорее даже стеснительно.
Well, it's hard to explain, but, it's this.
Сложно объяснить, но это так.
It's hard to explain. A strange series of events has made him our ally.
Долго объяснять, но он - наш друг.
- It's hard to explain.
- Это трудно объяснить.
Well... it's a little hard to explain.
Ну... это немного трудно объяснить.
It's hard to explain.
Это объяснить сложно.
It's hard to explain it now, and hard to understand.
Сейчас это трудно объяснить и трудно понять.
It's hard to explain.
Трудно объяснить.
It's hard to explain.
Это трудно объяснить.
But it's hard to explain, Papa.
Это трудно объяснить, папа.
We've been very close in a way that's hard to explain.
Мы были очень близки. Это трудно объяснить.
That's hard to explain, captain.
Трудно объяснить, капитан.
Well, it's rather hard to explain, it's about how things stand... now.
Это трудно объяснить. В ней говорится о том, как всё... всё обстоит сейчас.
- It's hard to explain.
- ћне трудно вам объ € снить.
Hard to explain! Certain things...
Трудно объяснить - много всяких причин.
It's hard to explain.
Это трудно выразить.
It's awfully hard to explain...
Это ужасно трудно объяснить...
You know, it's hard to explain, Tommy, he's...
Трудно объяснить, Томми.
Without any records to back you up, it might be quite hard to explain.
Вам будет сложно оправдаться без документов, способных поддержать вашу версию.
It's quite hard to explain in a word.
Это довольно трудно объяснить одним словом.
It's hard to explain, and I'm in the way of your game.
Это трудно объяснить, а я мешаю вам играть.
It's hard to explain.
Не знаю, как тебе oбъяснить.
It's kinda hard to explain.
Это тяжело объяснить.
Goddamn, it's so hard to explain what I...
Черт, это так трудно объяснить, через что я...
Sometimes it's hard to explain your job to the children.
Порой сложно объяснить детям суть твоей работы.
It's hard to explain. But I know... I always feel what I should do.
Но я всегда знаю... я чувствую, что должна делать.
I'm revealing to myself while I'm doing it, which is hard to explain.
Что я открываю сам себе в этом процессе, сложно объяснить.
- It's hard to explain.
- Трудно объяснить.
- Why is that hard to explain?
- Что же здесь странного?
It's hard to explain. lt's without form.
Сложно объяснить. В нем нет формы.
It's kinda hard to explain.
Это личное. Не могу объяснить.
It's hard to explain, but if...
Это трудно объяснить, но если...
Well, it is kind of hard to explain.
Ну, это трудно объяснить.
- It's kind of hard to explain.
Сложно сказать.
Well, that's a hard one to explain, Mr. Grant.
Действительно?
it's a pretty hard thing to explain, really.
Довольно трудно объяснить на самом деле.
This camera is here so you can explain things that people might find hard to understand or accept.
Камера снимает, можете дать свои объяснения, которые людям было бы сложно понять или принять.
Well, it's kind of hard to explain, I...
Ну, это очень трудно объяснить, я...
Speaking of hard-to-explain bruises- -
Говоря о трудно-объяснимых синяках...
Mother is a catholic, I'm muslem Why that? It's hard to explain...
Это не самый простой вопрос, но я попробую ответить.
hard to tell 74
hard to starboard 26
hard to say 179
hard to believe 105
hard to port 37
explain 380
explain yourself 110
explain it 26
explain what 96
explain this 32
hard to starboard 26
hard to say 179
hard to believe 105
hard to port 37
explain 380
explain yourself 110
explain it 26
explain what 96
explain this 32