Here she is now Çeviri Rusça
134 parallel translation
Here she is now.
А вот и она.
Here she is now.
Зато она здесь сейчас.
Here she is now.
Вот и она.
Here she is now. Please allow me to introduce her.
Вы видели мою очаровательную жену?
Here she is now.
А вот и она сама.
- Here she is now.
Вот она, наконец.
And here she is now, lot number 72, the so-called "Red Violin".
А вот и она. Лот семьдесят два, так называемая "Красная Скрипка".
And here she is now, lot 72, the so-called "Red Violin".
А вот и она. Лот семьдесят два, так называемая "Красная Скрипка".
Here she is now.
Вот она сейчас.
Oh. Here she is now, come to wish me luck.
Вот и она, пришла пожелать мне удачи.
Oh, look, here she is now.
Смотрите, а вот и она!
Oh, here she is now!
А вот и она!
Here she is now.
Вот она.
And here she is now.
А вот и она.
"Now here she is, your Hollywood reporter Louella Parsons."
"Ну вот и она! Ваш Голливудский репортер мисс Луэлла Паркер"
Here she is now.
- Она здесь.
Could have been some dame. Is she here now?
О, нет, даже и не смотрите на меня, офицер.
Now here she is the Queen of the West, Boracho's own Lily Olay!
Итак, представляю Королеву Запада, рожденную в Борачо, Лили Олэй!
Why is she here now?
Почему она идёт именно сейчас?
AND WHAT I'M TALKING ABOUT HERE IS SICKNESS. NOW, WAS SHE EVER SICK? UH, EMOTIONALLY SICK, I MEAN, NOT- -
Я не сомневаюсь, что она была хорошей женщиной, но даже самые прекрасные люди могут заболеть, мистер Дорсетт, а то, о чём я сейчас говорю - это болезнь.
Now, here is this descendant of Abraham whom Satan has kept in bonds these 18 years. Should she not be set free on the Sabbath?
А эту дочь Авраама, которую связал сатана вот уже 18 лет, не надлежало ли освободить от уз этих в день субботний?
Is she here now, madam?
Эта госпожа, она здесы?
where is DEATH, she should be here by now
Где же Смерть, она должна была уже прийти.
No, all I want is to get to see every letter that Madame de Tourvel has received since her arrival here and every letter that she writes from now on.
Я всего лишь хочу видеть каждое письмо, которое мадам де Турвель получала после приезда сюда. И каждое письмо, которое она отправляет.
Here she is now.
Да, вот она здесь.
And she is here now?
У нас все получится.
And is she here, now?
А сейчас она здесь?
Is she here now?
Она сейчас здесь?
Everybody's gonna be coming here... and she now knows that the star of your show is a fish.
Все собираются прийти сюда... и она знает, что звезда твоего шоу — рыба.
And now, a couple of days later, here she is walking round a park, after we all saw her with her throat cut open?
И теперь, пару дней спустя - вот вам она, разгуливает по парку, после того, как мы ее видели лежащей с перерезанным горлом?
But she is not here now, is she, Charlie? She's gone.
Но ее нет, и она сказать не может, Чарли.
Here she is now, lot 72...
А вот и она.
Here. She is now.
Хочет!
Well, she told me she explained it to her mom. My wife is not here right now.
Ну, сказала, что своей маме объяснила...
Yeah, this girl, this mystery girl is out of my league. And she showed up. And she's in here right now.
Видишь ли, эта девушка, эта загадочная девушка, которая слишком хороша для меня, она пришла, и она здесь прямо сейчас, и я очень-очень хочу произвести на неё впечатление.
Now Mimi is going to pour herself a cup of coffee and sit over here way far away from you, and she promises, just as soon as she's done, she will rinse out her own cup and leave.
Теперь Мими собирается сама налить себе кофе и сесть подальше от тебя, и она обещает, что как только закончит, она ополоснет свою собственную чашку и уйдет.
And now she is here. I want to know what she wants.
Ваш отец был величайшим человеком в истории.
Oh, ah, here she is now.
- Вот и она.
Now here's the naked woman and thanks to Debbie Johnson, that shot is in this cut cos she loved it.
A вoт гoлa € жeнщинa. Ѕлaгoдap € ƒэбби ƒжoнcoн, этa cцeнa ocтaлacь, пoтoмy чтo oнa eй oчeнь пoнpaвилacь.
What's driving me crazy is that you fought tooth and nail to keep the lunatic out of this house, but now that she is here, you want her.
Что меня сводит с ума, так это ты, который сначала изо всех сил сопротивлялся оставить ненормальную в этом доме, но теперь, когда она тут, ты хочешь ее.
That wretch from Yeon Ta-Bal who landed us in this situation is here. In fact, she's at the inn right now.
Караван Ён Та Баля, который причинил нам убытки, останавливался здесь, чтобы переночевать.
But she is here with us now, madame the cold-blooded murderer of whom I speak.
Но сейчас она с нами, мадам. Хладнокровная убийца, о которой я говорю.
But she is not here now.
Но ее сейчас здесь нет.
There are more eggs here than she can possibly eat now. But the nesting season is short. So she stashes much of her plunder for later in the year when all the geese have gone.
Здесь больше яиц, чем он может съесть сейчас, но сезон гнездования короток и он прячет часть своей добычи на ту часть года, когда все гуси улетят.
And now here she is on local daytime TV.
И теперь она в дневном эфире местного телевидения.
what do you mean she says that he is not chinese nobody says he is not chinese he just now a chinese citizen, he was born here
Что значит, она сказала, что он не китаец? Я не поняла. Никто не говорит, что он не китаец, просто он не гражданин Китая.
If she was the victim here, now say is suspect?
Вы говорили, что она жертва.
Is she here now?
Она и сейчас здесь?
But Kris here is alright, he's helped with repairs and now she is seaworthy...
Но здесь есть Крис, он помог мне с ремонтом и теперь она вполне мореходная.
I mean, is she... is she here now?
Она сейчас здесь?
Is she here now, Charlie?
- Она здесь, да, Чарли?
here she comes 366
here she is 514
here she goes 19
she is now 20
is now a good time 28
is now 31
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here she is 514
here she goes 19
she is now 20
is now a good time 28
is now 31
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248