English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / How did you escape

How did you escape Çeviri Rusça

100 parallel translation
And how did you escape?
Но... как вы сбежали?
How did you escape prison?
- А где остальные? - В монастыре.
Darling, how did you escape Lavalle?
И графиня Клодин! Д'Артаньян! Дорогая!
Then how did you escape?
Как тебе удалось бежать?
- How did you escape?
- Как вы сбежали?
How did you escape?
Как вы сбежали?
- How did you escape?
- Как вам удалось спастись?
Now, how did you escape, Garron?
Как же вам удалось сбежать, Гаррон?
How did you escape?
Как тебе удалось уйти?
- But the Beast... - Did you... How did you escape?
- А Чудовище, как же ты убежала?
How did you escape the Outsiders?
Как ты сбежал от Аутсайдеров?
And how did you escape?
И как ты спасся?
How did you escape?
Как ты уцелела?
How did you escape during the siege of the palace?
Во время осады Зимнего, вы как спаслись?
How did you escape?
Как ты убежал?
- How did you escape the beast?
ак ты спасс € от чудовища?
How did you escape with nothing but a scar while Lord Voldemort's powers were destroyed?
Улизнул от его атаки, отделавшись одним только шрамом в то время, как мощь Лорда Волдеморта была разрушена.
How did you escape and my son did not... so mighty a man as he was?
Как же ты уцелел, а мой сын погиб Он ведь был могучим воином?
How did you escape last time?
Как вы спаслись в прошлый раз?
How did you escape from the professor's place?
Как тебе удалось сбежать от профессора?
How did you escape unscathed?
Как же вам удалось остаться невредимой?
- Hey, how did you escape?
- Так как тебе удалось сбежать?
How did you escape?
Ты как сбежал?
- Then how did you escape?
- Как же вы спаслись?
- How did you escape their prison?
Как тебе удалось сбежать?
Rikke, how did you escape?
Рикке, как вам удалось сбежать?
Where were you that night? How did you escape?
Где же вы были, когда солдаты пришли поджигать вашу деревню?
So, Charlie, how did you escape the island of misfit boys?
Итак, Чарли, как ты сбежал с острова несчастных пацанов?
How did you escape, My Lady?
Как вы сбежали, миледи?
Bob, keep running, but tell me, how did you escape?
Боб, ты беги, но по пути расскажи, как тебе удалось улизнуть?
How did you escape?
Как ты сбежала?
Zack, how did you escape?
Зак, как ты спасся?
So how did you escape?
И как вы сбежали?
So, how did you escape?
Так как же ты сбежала?
How did you escape from the buffalo?
Как вы сбежали от бизонов?
How did you escape?
Как тебе удалось сбежать?
Druitt didn't bring you, and how did you escape the blast that took out Praxis?
Друитт тебя не приносил, и как ты умудрилась избежать взрыва, который накрыл Праксис?
- How did you escape? - With great skill.
Как ты сбежал?
How did you escape?
Как ты убежала?
How did you escape your dad and Olivia?
Как ты сбежал от папы и Оливии?
- How did you escape?
Как же вам удалось спастись?
How did you all escape?
Как вы все спаслись?
- How did you manage to escape?
Как вам удалось сбежать?
By the way, how did you guys escape?
Кстати, как вы, ребята выбралисьи из бойлерной?
- How did you escape?
Спасибо, леди.
How did you ever escape the Chinese?
Как вы убежали от китайцев?
How did I escape? You know how I escaped.
А как я всегда убегаю?
How did you know he'd escape?
Петра, а как вы узнали, что ему удастся сбежать?
How did you manage to escape?
Как тебе удалось сбежать?
Chuck. how did you- - escape?
- Чак. - Как ты... - Сбежала?
How the hell did you let him escape?
Какого черта ты дал ему сбежать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]