I saw Çeviri Rusça
42,852 parallel translation
I saw the future.
Я видел будущее.
I saw a world without pain or hunger or want.
Я видел мир без боли, без голода, без нужды.
I saw the world that this child... that your child... Mm. ... will create.
Я видел мир, который этот ребёнок... твой ребёнок создаст.
I told the police what I did at the party, who I saw, how I got home.
Я сказал полиции, что я делал на вечеринке, кого я видел, как добрался домой,
I saw her up dancing.
Я видел, как она танцевала.
I saw Sarah and Ian having a barney a bit later on, actually, and then she left shortly after that, luckily.
Я видела, как Сара и Иен чуть позже кричали друг на друга, а потом она вскоре ушла, слава Богу.
But I wanted to make sure I saw you.
Но я хотела с тобой увидеться.
Funny though. I saw you.
Забавно, но я видел тебя.
I saw you on the news earlier.
Я видел тебя недавно в новостях.
I saw you through the window, when I was cleaning.
Я видел тебя через окно, когда убирался.
I saw Joe and I talked to him.
Я видел Джо и говорил с ним.
It wasn't till I saw the twine that I called you.
Как только увидел бечевку, я позвонил тебе.
I saw that come through earlier.
Я видел, что произошло раньше.
I saw the emails on your laptop, gently engineering my removal.
Я видела email'ы в твоем ноутбуке, где написано, как ты организовал мое отстранение.
I saw them this morning.
Я видел их сегодня утром.
I saw the incredibly deadly viper this morning, too.
А ещё я сегодня утром видела Невероятно Смертоносную Гадюку.
I saw the log, David.
Я видела журнал, Дэвид.
But when I saw where you wanted to meet, I couldn't not.
Но, когда поняла, куда надо идти, передумала.
You know, I saw at the library that it's the short trips that pollute the most.
Знаешь, я читала в библиотеке, что такие быстрые поездки загрязняют хуже всего.
I don't know man. Look, I hid as soon as I saw the headlights coming my way.
Слушайте, я спрятался сразу же, как увидел свет фар.
From what I saw, I think you are.
Из того, что я видела, у тебя получается.
Okay? I saw you.
Я все видела.
I saw it on You Tube.
Посмотрел на ютубе.
Anyways, I saw Karolina again.
Как бы там ни было, я опять виделся с Каролиной.
Vince, if I saw anything, I would tell you, I swear.
Винс, если бы я что-то увидел, я бы тебе сказал, клянусь.
I was checking bed 5 for concussion, and I saw them.
Проверяла сотрясение на 5 койке и увидела их.
Yeah, I thought I saw a ghost once in a BB.
Да, как-то я думала, что видела призрак в хостеле.
I saw it all before I figured it out.
Я все это видел, пока не понял...
I mean, in Budapest, I think I saw mostly the inside of the concert hall and the Marriott.
В Будапеште, думаю, я видела только концертный зал изнутри и Марриотт.
What Jimmy's driving at is the last time I saw her, I covered up my illness.
Джимми подводит к тому, что при нашей последней встрече я скрыл свою болезнь.
I-I saw the current offer.
Я видел текущее предложение.
I thought I saw some familiar faces.
- Показалось, вижу знакомые лица.
I saw you got that branch approved on your original timeline, after all.
Ведь твоё новое отделение было все-таки одобрено.
I saw you yesterday. You were fine.
- Мы вчера виделись.
I think I saw some welding gear.
Думаю, я видел сварочный аппарат.
I saw on your website that you are looking for a seasonal hire, someone to help with the books?
Я видела на твоем сайте, что ты ищешь на сезонную работу, кого-то, кто поможет с книгами.
What's up is I saw you, Archie.
Дело в том, что я видел тебя, Арчи.
Look, I saw you guys.
Слушай, я видел вас.
I saw you and Cheryl.
Я видела тебя и Шерил.
- I saw the way you looked at me.
- Я видел как ты глянул на меня.
When I saw Chuck's playbook.
Когда я увидел ту тетрадь Чака.
I saw something at Sweetwater River.
Я видел кое-что на реке Свитуотер.
I saw something at Sweetwater River.
Я видел кое-что на реке Свитвотер.
Mm. I saw paradise.
Я видел рай.
I just saw this.
Я только что это увидела.
When I first saw these items, I wasn't sure how they fit together.
При первом взгляде на эти вещи, я не была уверена, что ищу.
I'm just asking around, you know, seeing if anyone saw anyone or...
Поэтому я сама хожу по округе и расспрашиваю всех может, кто, что видел...
I thought Hector saw Mukherjee do something.
Я подумала, что Гектор спалил Макхерджи.
I, uh, saw you on the boards today.
Видела тебя сегодня в расписании.
And when they saw that I had no fear of them, they ran like the cowards they are.
И когда они увидели, что я не боюсь их, они сбежали, как и положено трусам.
And the best helicopter pilot I ever saw.
И лучший пилот вертолёта, которого я видел.
i saw you 563
i saw the video 17
i saw it first 27
i saw the light 16
i saw it 804
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw everything 64
i saw it on tv 28
i saw the video 17
i saw it first 27
i saw the light 16
i saw it 804
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw everything 64
i saw it on tv 28