English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I saw him first

I saw him first Çeviri Rusça

147 parallel translation
- Hands off. I saw him first.
- Руки прочь, я первая.
Today, I saw the reindeer bull for the third time in my life. I saw him first when I was your age.
Утром я видел оленя в третий раз в своей жизни.
- I saw him first.
Я его первый увидел!
I saw him first.
Я его первая увидела.
I saw him first.
- Я первый его увидел.
I SAW HIM FIRST.
Я его первым увидел.
I saw him first.
Я его первым увидел.
Because I saw him first.
Потому что, я первая его нашла.
The first time I saw him, I thought he was a doctor.
Когда я его увидел впервые, то принял его за врача.
I saw him the first time.
Я видел его в первый раз.
You saw him first in uniform, an officer, not here. I'm not sure it makes any difference where I saw him.
Ты воспринимаешь его как прежнего молодого офицера, не замечая что он изменился.
I'VE WANTED HIM FROM THE FIRST MOMENT I EVER SAW HIM.
Я захотела его с первой минуты как увидела.
To this end He said He was born in that stable where I first saw Him.
Он сказал, что был рожден для этой цели. Пещера, где я впервые увидел младенца...
I saw him off for his first day's work.
Я видел, как он пошел на работу в первый день.
At first there wasn't anything. Then suddenly, I saw him lying down.
То ничего не было, вдруг вижу, он лежит.
The first and last time I saw him was 24 hours ago.
Я видел его в первый и в последний раз 24 часа назад.
In the end, I just I saw him for the first time in my life.
В конце концов, я только что увидела его первый раз в жизни.
I saw him the first time in my life.
Я его первый раз в жизни видел.
First time I saw him I was fifteen.
Мне было 15, когда я его узнала.
I knew there was something wrong with him the first time I saw him.
{ \ cHFFFFFF } Я с первого взгляда поняла - что-то с ним не так.
When I did so I was first struck by his normality which, as I saw more of him I found to be studied.
Когда же я его наконец увидел, меня прежде всего поразила его обыкновенность, впрочем, как я убедился позже, нарочитая.
First time I saw him I fell in love.
Я сразу же влюбилась в него.
I first saw him this morning...
Впервые я его видела сегодня утром.
When I first saw him,
Когда я его впервые увидела... я сразу поняла.
Mind you, the first time I saw him, he did seem very, well, abstracted.
И вдруг он идет и стреляется. Кстати, когда я увидел его в первый раз, он показался мне очень погруженным в свои мысли.
The first time I saw G'Kar I recognized him as the one from the dream.
Впервые, когда я увидел Г'Кара я понял, что это он. Это случится.
When I first saw him, I was too afraid to even move.
Когда я увидел его, так испугался, что не мог даже шевельнуться.
This was the first time I saw him being so loud and excited.
Я впервые видела, чтобы он так волновался и кричал.
Well, the first time I saw him, he didn't exactly give me the world.
¬ первый раз когда € увидела его... ќн не подарил мне насто € щий мир
Had I seen you first, I would never have struck him, but he threw a punch and, as you saw today, I'm quick to a fight.
Если бы я видел вас до этого, я бы никогда не ударил его, но он нанес удар кулаком, а я, как вы сказали сегодня, быстр в бою
You reminded me of him when I first saw you.
Ты мне сразу его напомнил, когда я в первый раз тебя увидела.
Well... ... I first saw him that morning in the lobby.
Ну впервые я его увидела в то утро в вестибюле.
First time I saw him whack the shit out of somebody.
- День, когда я увидел, как он кого-то избивает.
First time I saw him, there he was, you know, London's biggest gangster, singing on his karaoke.
Когда я впервые увидел его, самого главного гангстера во всем Лондоне... он пел под караоке.
- I saw him first.
- Я первый его увидел.
The first time I saw him, I knew he was trouble.
- Почему?
The first is what my son would look like if he were alive today if I would recognize him if I saw him on the street.
Первое, как мой сын выглядел бы сегодня, будь он жив узнал бы я его, если бы увидел на улице.
He had it when I first saw him.
Он был у него с самого начала.
I saw Mallrats first. I fell in love with him after that.
Однажды посмотрел Mallrats и сразу в него влюбился.
You see, he fell face first into the pile of bricks on the side of the house... so, I saw him.
Понимаете, он упал лицом вниз на груду камней возле дома... Я его видел!
Did I ever tell you about the first time I ever saw him?
Я никогда тебе не рассказывала как впервые его встретила?
First I thought Arnold Schwarzenegger, then I saw him at the gas station...
Сначала хотел Шварценеггера, но потом увидел...
The first time I saw him in the whole religious getup.
Я впервые видел его в этом наряде.
That was the first time I saw him close up, face to face.
Это был первый раз Я видела его вблизи, лицом к лицу.
His name is Ray Summers, and that is the first time I ever saw a woman say no to him.
Зовут Рэй САммерс, и ты первая женщина, которая ему отказала.
I remember the first time I saw him do it.
Я помню первый раз, когда увидел его за этим занятием.
The first time I saw him he was lying on the Talon floor.
Первый раз, когда я его увидела, он лежал на полу в Тэлоне.
I knew it the first moment I saw him.
- Я понял это сразу же.
When I saw him for the first time, after the accident, I understood he was different.
Когда я увидела его в первый раз, в тот злополучный вечер, я поняла, что он не похож на других...
The first time I saw him, he danced with nobody, though gentlemen were scarce and there was more than one lady without a partner.
Первый раз когда я увидела его, он не танцевал ни с кем. хотя мужчин не хватало и многие дамы были без партнеров.
When I saw him for the first time, I had understood.
Когда я увидел его впервые, я сразу всё понял.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]