English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / In his car

In his car Çeviri Rusça

1,432 parallel translation
He came at us in his car.
Это он чуть не врезался в нас своим автомобилем.
Put a tracker and a bug in his car.
К нему в машину поставлен маячок и микрофон.
Anyway, Duncan who I work with, he drops me off, and I leave my jacket in his car.
В общем, мой партнёр Данкан подвёз меня сюда, и я оставил пиджак в его машине.
Unlike the other victim that was in his car, Cha Tae Shik was transferred to a military hospital
В отличии от всех остальных жертв несчастного случая, Чa Tae Шик был направлен в военный госпиталь
Because all we did was make out in his car,
ѕотому что мы всего лишь разбирались в его машине,
But he just got in his car, and he left.
Но он просто сел в машину и уехал.
12 : 45 to 4 : 50 in the morning, leaves in his car, is found on foot.
С 00 : 45 до 4 : 50 утра. он бросил машину, и его нашли на улице.
- So we're thinking that the shooter was in his car with him?
Так мы считаем, что стрелявший был с ним в машине?
You got in his car, and you talked.
Ты села в его автомобиль поговорить с ним.
No, no, he said he was driving along in his car on the top road.
Нет, нет, он сказал, что ехал в машине по верхней дороге.
Businessman found dead in his car... chest ripped open, heart missing. - Sounds like?
Бизнесмен найден мертвым в собственной машине грудь разорвана, сердце отсутствует на что похоже?
If Derek had an account with JLP Bank Corp., why was there a deposit slip from Rampart Federal in his car?
Если Дерек имел счёт в ДжейЛПи банке, то что делал в его машине депозитный пакет банка Рампарт Федерал?
He stomped off, got in his car.
Он отвалил, сел в машину. И уехал.
And here you are... Ten minutes later in his car.
А вот вы... в его машине спустя десять минут.
It's none of my business, but... He's been living in his car.
это конечно не моё дело, но он живёт в машине
And how did he end up in the park with 5,000 Euros in his car?
И каким образом он оказался в парке с пятью тысячами евро в его машине?
Shot in the park, money in his car- - makes you wonder what else he did to get his jollies. Now that we know who he really is, I've asked Esposito to look into his financials.
выстрел в парке, деньги в его машине - заставляют задуматься, чем еще он занимался, чтобы развлечься теперь, когда мы знаем, кто он такой я попросила Эспозито проверить его финансовое состояние может, мы увидим там красный флажок
Well, the navigation system in his car said he stopped around here for a couple minutes.
Итак, навигационная система машины говорит, что он остановился тут на пару минут.
And when he came by here, he'd wait for her in his car.
А когда он приезжал сюда, то ждал ее в машине.
Because unless you're there to protect her, one day, she is going to be one of those girls walking through the estate, when some dealer swings by in his big shiny car.
Если ты ее не защитишь, однажды она тоже станет шататься по двору, когда какой-нибудь наркодилер проедет мимо на большой блестящей машине.
His car's in the car park, with a shotgun on the seat.
Его машина на стоянке, а на сиденье - - дробовик.
He parked his van in a car park two blocks down the street.
Я видел его фургон, припаркованный через две улицы отсюда.
And then this afternoon we find him parked outside a primary school with a length of rope in the boot of his car.
А сегодня днем его обнаружили в машине около начальной школы, с мотком веревки в багажнике.
Are you gonna tell a man That he can't fart in his own car?
Ты хочешь сказать человеку, что тот не может пукать в своей машине?
Probably just cruise around in his mean-ass car.
Может, просто в круиз на его офигительной тачке.
His brother resigned a year ago and was killed in a car accident.
Его брат, погиб в аварии.
This man could have lost his brother in a cable-car accident!
Этот человек мог потерять его брата в несчастном случае на фуникулёре.
His boss--henry andrews- - the man who was killed in that car bomb.
Его босс... Генри Эндрюс... тот самый человек, убитый бомбой в машине.
Boss, the car was registered to A lance corporal roman vega, stationed at quantico, Just back from his second tour in iraq.
Босс, машина зарегистрирована на младшего капрала Романа Вегу, приписанного к Квантико, только что вернулся из второй командировки в Ирак.
That and the fact that his car glows in the dark.
Это и тот факт, что его машина светится в темноте.
Bobby Mann pulled in at 1 : 37 A.M. and he never came back for his car.
Бобби Манн приехал в 01 : 37 и не возвращался за машиной.
If his car is still in the garage, where'd he go after Mickey's place?
Если его машина все еще в гараже, куда он мог пойти после Микки?
Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes?
Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы?
Well, it was a rental car that was in the photo, and his name is on the contract, so...
Ну, машина на фото была взята на прокат, и его имя было на контракте, так что...
If it's any consolation, Angela's dad got cheated out of his car in a card game with some bikers and he wants me to steal it back.
( Ходжинс ) Если это утешит, отец Энжелы проиграл свою машину какому-то байкеру в карты и он хочет, чтоб я украл ее обратно.
2 years ago, one day after those murders stopped, A single dad and his 15-year-old brunette daughter Were found dead in their car.
2 года назад, на следующих день после того, как прекратились убийства, в машине нашли мертвых отца-одиночку и его дочь, 15 лет, темные волосы.
During which time, his daughter Was in a car accident.
Во время его заключения его дочь попала в автомобильную аварию.
We'd left Geraint sitting in the car, only he wandered off the way he does and this chap had his hand.
Мы оставили Герайнта в машине, он убежал, шёл по дороге, а этот парень держал его за руку.
Look, this guy told his wife that there was blood in the car.
Он же сам сказал жене, что машина была в крови.
There goes another one of your genius bank robbers, driving off in his little clown car.
Вот и еще один из наших гениальных грабителей банков, уезжает в своей маленькой клоунской машине.
We also matched fingerprints off his car to those in the victim's apartment.
Отпечатки пальцев с его машины совпадают с найденными в квартире жертвы.
Found him dead in his patrol car, sitting at a speed trap on the outside of town.
Нашли его мёртвым в патрульной машине, сидящим с радаром для контроля скорости дорожного движения на окраине города.
He's been running ever since. Once he's in the car and immobile... his adrenaline will wear off, and the pain will become unbearable.
Как только он в машине и неподвижен, его адреналин уменьшается, и боль станет невыносимой.
Hey, pal Your son left his bag in the car
Эй, приятель, твой сын оставил сумку в машине.
With the red car now in brian's rearview mirror, Adam's officially shaken his tail.
Красная машина в зеркале заднего вида Брайана, и Адам официально ушел от погони.
I was in Emilio's car, and, um, his remote for his security gate malfunctioned, so I jumped out to open it, and...
Я был в машине Эмилио, и, хм, его пульт управления воротами не сработал, поэтому я вышел из машины, чтобы открыть их, и...
Last night, his car was discovered in a parking garage after closing time.
Вчера ночью его машину обнаружили в гараже после закрытия.
We did search his car, and we found a backpack, containing the defendant's passport, a wig, and also an envelope containing $ 2,000 in cash.
Мы действительно обыскали его машину и нашли рюкзак в котором был паспорт обвиняемого, парик и конверт с $ 2,000 наличными.
♪ Took me out of my car, now I'm in his garage ♪
вытащил из тачки, где я жил и в свой гараж пожить пустил.
Looks like he came home, traded in the family car for his motorcycle, and took off. Has Emily said anything more about how she was hurt?
Эмили говорила что-либо еще о том, как она поранилась?
His car's in the shop.
Он тебя не бросал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]