English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / It means nothing

It means nothing Çeviri Rusça

323 parallel translation
And besides, all of it means nothing.
Кроме того, всё это ничего не значит.
- It means nothing to you what I've been saying.
- Для вас ничего не значит из того, что я сказал.
It means nothing for you.
Для тебя это ничего не значит.
To him, it means nothing...
Для него это ничего не значит...
But it means nothing.
Но это ничего не значит.
It's awful, so impersonal. - They speak of 115 resistance fighters, and it means nothing. - What is?
Такая безымянность ужасна.
Of course, it means nothing to them... they are just kids you know what?
Но им то по фиг... ведь они всего лишь дети Ты знаешь что?
It means nothing.
Это ничего не значит.
- Look, it means nothing, Melanie.
- Это ничего не значит, Мелани.
It means nothing to me.
Это ни о чем мне не говорит.
It means nothing is happening.
Это значит, что не будет ничего.
Oren, I'm sorry you've had to see this, but it means nothing to us.
Орен, сожалею, что это происходит при вас, но для нас это ничего не значит.
When a woman says'never', it means nothing!
СЛОВО "никогда" у ЖЕНЩИНЫ НИЧЕГО не ЗНЗЧИТ!
It means nothing to me now
Да ведь мне теперь все равно.
Just... Just say it like it means nothing.
Ты... попрощайся так, словно это ничего не значит.
It means nothing.
Что он хотел этим сказать?
If it means nothing to you, why protect it?
Если она для вас ничего не значит, почему вы защищаете её?
It means nothing to her to work weekends, but I can't.
У неё нет семьи. Ей ничто не мешает работать по выходным.
It means nothing! "New York style deli!"
Это ничего не значит! "Гастроном в стиле Нью-Йорка!"
It says nothing, it means nothing.
Это ни о чем не говорит, ничего не означает.
'It means nothing.
¬ се это.
no one is like anyone else.It means nothing.
Никто ни на кого не похож. Это ничего не значит
- It means nothing.
- Это ничего не значит.
- You're not real, so it means nothing.
- Ты не реален, так что это неважно. - Нет!
It means nothing changes.
Это значит, что ничего не меняется.
It means nothing.
Это просто пустяк.
I checked the dictionary but it means nothing.
Я проверил в словаре, но там нет такого слова.
It means I've finally got a life to live. I don't have to play parts I'm too old for just because I've got nothing to do with my nights.
Я должна найти время жить, а не играть роли, для которых я стара... только потому, что мне нечем заняться вечерами.
My birthday means nothing to you, does it?
Мой день рожденья ничего для вас не значит, не так ли?
So it means that nothing can part you and me now. And for my initial rudeness, so to speak, I can even ask your forgiveness, that's what kind of a man I am.
ты мужик геройский, пролетарского поведения, значит мы с тобой друзья, а за свою первоначальную грубость я у тебя сейчас могу прощенья попросить.
Well, what I mean is, if there's nothing wrong with that tire... and it'd just been checked that day when she had the car serviced, well, that means that somebody must have let the air out of it.
Хорошо, я хочу сказать, что если с шиной было все в порядке... и это было проверено в тот же день, когда мы исследовали ее машину, итак, это означает что кто - то, должно быть, выпустил из нее воздух.
It means "Nothing to get here".
Он означает "Здесь ловить нечего".
My dear lady, there's nothing we can do but wait and hope Jaffar will make it back before the passage of the Blue Comet which means he only has five hours
Прекрасная госпожа, мы ничего не можем сделать. Надо надеяться, что Джафар сумеет вернуться на борт до прохода Голубой планеты. У него в запасе только 5 часов.
it means that he squeeze in and there is nothing we can do about it.
- Это значит, что... - Он уже влез в дело. - Откуда он про это узнал?
That means there's nothing threatening about it.
Это значит что ничто ему не угрожает.
That girl means nothing to me, got it?
Для меня она ничего не значит.
I don't want her to read it. Berlin means nothing to me...
Берлин не значит для меня ничего...
Nothing Mr Keating has to say means shit to you does it Todd? - Wh
Неужели для тебя, всё что говорит мистер Китинг - пустой звук?
After all, it's no fun hurting someone... who means nothing to you.
В конце концов, какой смысл в том, чтобы делать больно тому, кто тебе безразличен?
It means "hello" and nothing more.
Это значит "привет" и ничего больше. Это может означать конец войны.
I've devoted my life to the pursuit of justice but justice means nothing to you, does it?
Я посвятил свою жизнь поискам справедливости, но для вас справедливость ничего не значит, так?
That may mean nothing to you but it means everything to me.
Это может ничего не значить для тебя, но это значит всё для меня.
It's means nothing.
Это ничего не значит.
If we don't go, it means we get nothing.
ЕСЛИ же нет, ТОГДЗ не ПОЛУЧИМ НИЧЕГО.
If Churchill has nothing more important to announce it means to me the war is pretty much over.
Если у Черчилля нет ничего более важного сказать для меня это значит, что война почти закончена.
It all means something And yet nothing to me
Omкрoй же мне вcе, чmo xoчу я узнamь.
It means absolutely nothing.
Абсолютно ничего.
- [Jip Narrating] What am I talking about? - It's nothing serious, it's- - - It just means we can't do it tonight.
И "Убежище" было выбрано клубом с лучшей атмосферой во всем Уэльсе.
When I do this, it means they have nothing.
Если я сделаю во так, это значит, что у них ничего нет.
Destiny just means inevitable. And nothing's inevitable if you stand up, look it in the eye and say, "You're evitable."
Потому что судьба - это просто еще одно слово, означающее неизбежность, а нет ничего неизбежного до тех пор, пока ты противостоишь, смотришь прямо в глаза и говоришь "нет ничего неизбежного!".
No, it is like that and I'm sorry, Daisy, but she means nothing to me.
Нет, это так и прости, Дейзи, она ничего для меня не значит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]