English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Looking guy

Looking guy Çeviri Rusça

1,327 parallel translation
Some good-looking guy sweeps up the aisle and tells you to hold off on the confetti.
Какой-то красавчик вбегает на венчание и говорит придержать конфетти.
but they're just, like, "Oh, we need a good-looking guy" with a great ass and some tight abs " to just provide some down-home enthusiasm in this picture.
- О, нам нужен привелакательный парень с классной задницей и ослепительной улыбкой, чтобы добавить некий домашний уют в фильм.
Well, that and you're not the worst looking guy who's ever come in there.
Ну да, поэтому, а еще потому что здесь бывали типы и похуже.
See? Good-looking guy, right?
Симпатичный парень, правда?
Okay, good-looking guy, you take a seat there.
О, ладно, симпатяга, присаживайся.
I mean, if you see a cool-looking guy, strike up a conversation...
Если тебе кто-то понравится, начни разговор,
Now, a guy moving your kind of cargo is always looking to make it go from point "a" to point "B."
Итак, парень типа тебя всегда нуждается в перевозке груза от точки А до точки Б.
Drew is on the run, and therearen't any homicide detectives looking fora guy named larry.
Дрю подался в бега, и никакие копы ни сном ни духом не слышали о Ларри.
It showed a young guy, good-looking, sporty type.
На фото - молодой парень, симпатичный, спортивного телосложения.
Just the guy I was looking for.
Ты-то мне и нужен.
You don't. Okay, listen, there's this efficiency guy who's been looking all over for you, all right.
Ну ладно, послушай, тут объявился парень - знаток эффективности, повсюду ищет тебя.
The guy that Madsen says was looking for R uairi.
Мадсен говорил, такой искал Рури.
You know, if you're, if you're really looking for something, I might know a guy from my old apartment complex.
Послушайте, если вы серьезно я, возможно, знаю нужного человека – он снимает мою бывшую квартиру.
- What's up? I'm looking for a, a tall chick with black hair and a guy- - tall guy, uh...
Я ищу высокую брюнетку и парня - высокого парня, э...
Hey, I'm just a guy looking for the truth, okay?
Эй, я просто парень, ищущий правду, хорошо?
I'm looking through it And I remember talking to this george guy.
Я просматривала дело и вспомнила свидетеля, Джорджа.
Thanks for the offer, but I'm not looking for a guy.
Спасибо за предложение, но я не ищу парня.
Respectfully, I'm probably the last guy you're looking for.
- Сэр, при всем уважении но я последний, кто вам нужен.
Guy you're looking for has major issues.
Парень, которого вы ищете, имеет большие проблемы.
So we're looking for a guy local to Boston. He's in Saugus.
Этот человек живет в Бостоне, в Согусе.
Hale must know we're looking for the guy.
Хейл, должно быть, понял, что мы тоже ищем насильника.
He's a good guy, so, uh, you have my blessing, If that's what you're looking for.
Он хороший парень, так что я тебя благословляю, если ты этого хотела.
You're surprised the guy's a pragmatist after looking at this place?
Ты осмотрел его квартиру и удивляешься, что он прагматик?
The guy that came in looking for Jen?
Парень, который заглядывал в поисках Джен на прошлой неделе.
The guy's just looking for trouble.
Сам напрашивается. Типичный коп.
A guy will come over to you and say "I've got just the house you're looking for", he's a salesman.
Вот пришёл к вам парень и говорит : "у меня есть дом, как раз такой как вам нужно", он продавец.
There's a guy named Yongee in Hanyang looking for you
Некто Ён из Ханяна ищет тебя.
Remember, the guy who got lost looking for the skull.
Я тебе говорил, он пропал, когда искал череп.
- You're looking for that guy over there.
- Спокойно.
The guy you're looking for, the guy Ray, he's downstairs at the bar.
Парень, которого вы ищете, Рэй, он внизу, в кафе.
I'm really looking for a guy with a sense of humor.
Что меня заводит, что меня бесит. Я ищу парня с чувством юмора.
Now, I told myself that I wasn't going to be paranoid, but is that guy looking at us?
Я обещал себе, что не буду параноиком, но тот парень что, смотрит на нас?
And the other guy, he was very good-looking but he was short as shit.
А второй очень симпатичный но мелкий как кусок говна.
I'm not looking to shit on another guy's copy,
Слушай, я не хочу засирать работу парня.
Fact is, we need as many eyes as we can looking for this homeless guy.
Вообще-то, чем больше людей видит фото, тем лучше. Нам ведь нужно найти бездомного.
Uh, you came by my office a couple of Days ago looking for a guy who had an inheritance coming to him.
Вы пару дней назад приходили к нам в офис и искали человека, который получил наследство.
The guy's got $ 300,000 in credit and a comped room. He's here. Keep looking.
У него триста тысяч кредита, сам ты как думаешь?
You can't tell that from just looking at the guy.
Нельзя так говорить, просто посмотрев на него.
There's the guy I'm looking for.
Эй, это тот парень, которого я ищу
So, meanwhile, some poor guy's running around, looking for his $ 150,000 car.
Ага, а тем временем, какой-то бедолага носится в поисках своей тачки за 150 тыщ.
I'm looking right there at Hayes, and I'll tell you what. The guy just does not look like a happy guy.
Знаете, я слежу за Хейесом и скажу вам, он не производит впечатление счастливчика.
Because I'm some tough-looking black guy?
Потому что я крутой чёрный парень?
I think we're looking for the same guy, okay?
Я думаю, мы ищем одного парня, ребят.
I know about that guy you are looking for he has a tear drop tatooed here.
Я знаю о том парне, которого вы ищете у него есть тату слезинки вот здесь.
I'm looking for a guy with light brown hair, body beautiful, blue eyes.
Я ищу шатена с голубыми глазами,... атлетического телосложения.
They are looking for a guy who had sex with 137 women.
Вы видите парня, который лично оприходовал более 137 кисок.
Look, I love the guy to death, but I'm far and away the best-looking woman he's ever gonna get and I'm only a 7, so, come on.
Подожди, я его очень люблю, но я не самая лучшая девушка которая у него могла быть и у меня небольшая грудь. Так что...
What is it with women? They say they don't care about looks, they just want a guy who's smart and funny, but they always just end up laughing at whatever the good-looking, stupid guy says.
Они говорят им всё равно как он выглядит, главное чтобы парень был умный и веселый, но всегда без остановки ржут что бы ни сказал хорошенький, но тупой парень.
I know you're a fan of this guy, but you gotta stop looking at him as some kind of fuckin'hero and start looking at him as some big, black, moulinyan jack-off asshole that gave you brain damage! Hey, my brain's fine.
Понимаю, ты фанатеешь от парня, но хорош смотреть на него, как на охуенного героя, смотри на него, как на здорового, черного уебанского баклажана, который нанес тебе травму мозга.
You really can't because everyone else would be looking at you saying, "Why is this guy so fricking greedy?"
Ты действительно не можешь потому, что все будут смотреть на тебя, говоря, "Почему этот парень такой жлоб?"
And one day out of the blue an American-Japanese guy turned up looking for a job.
И вот, откуда ни возьмись, к ним пришел наниматься какой-то американец японского происхождения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]