English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Lucky bastard

Lucky bastard Çeviri Rusça

120 parallel translation
You're just a lucky bastard, that's all!
Тебе просто повезло, сукин ты сын, вот и все!
Lucky bastard.
Вот повезло подлецу.
You lucky bastard.
Ты, счастливый ублюдок.
You lucky, lucky bastard. What?
Ты, счастливый, счастливый ублюдок.
Oh, you lucky bastard.
Ах ты, счастливый ублюдок.
Some lucky bastard is probably set for life.
Что ж, какой-то удачливый ублюдок, может, теперь и забот не знать.
Lucky bastard!
Счастливчик, мерзавец!
I'm forever afraid of losing what's left of her heart... to some lucky bastard.
Я вечно боюсь, что потеряю остаток её сердца из-за какого-то везучего ублюдка.
Lord Farthingdale's a lucky bastard, eh, Marshal, mon ami?
Лорд Фартингдейл счастливчик, а, маршал?
Tell that to Giardella, that lucky bastard.
Скажи это Джарделле, этому ублюдку-счастливчику.
All right! Congratulations, you lucky bastard!
Поздравляю, ты счастливый ублюдок!
- No problem. Lucky bastard.
- И у дедушек волосы густые.
Lucky bastard.
Повезло ублюдку.
- He's a lucky bastard.
— Ему повезло.
Lucky bastard.
Везучая сволочь.
- Yeah. - Lucky bastard.
- Везучий сукин сын.
- Lucky bastard.
- Повезло ублюдку.
You lucky bastard.
Ты везучий ублюдок.
Lucky bastard.
Счастливчик.
Right now, some lucky bastard's headed for the South Pacific.
А какие-то более удачливые кретины сейчас плывут на юг Тихого Океана.
One lucky bastard, Joe.
Дуракам везёт, Джо.
You're one lucky bastard.
Счастливчик, мать его.
- You're a lucky bastard.
- Ты удачливый ублюдок.
- You lucky bastard.
- Везучий подонок.
Lucky bastard.
Везучий, сволочь.
Tom is one lucky bastard.
Тому жутко повезло.
Lucky bastard.
- Как ему везёт!
You lucky bastard!
Счастливый ублюдок!
Lucky bastard.
Счастливый засранец.
Well, if it's not me, then there's some lucky bastard who looks just like me.
Ну, если это не я, то это какая-нибудь счастливая сволочь, которая очень похожа на меня.
Fucking lucky bastard.
Какой же он везунчик!
Now he looks like a victim, lucky bastard.
Теперь он выглядит жертвой, везучий ублюдок.
You won't get bored there, you lucky bastard.
Ты там не соскучишься, ты, засранец.
You're one lucky bastard.
Счастливый ты ублюдок.
But some lucky bastard beat me to it.
Но какой-то счастливчик меня опередил.
Lucky bastard.
Повезло парню.
You lucky bastard.
Счастливый ублюдок.
Every bet, every card. You lucky bast-You lucky bastard.
- Каждая ставка, каждая карта...
- Lucky bastard. I'm hoping to catch the show when I go to New York.
Надеюсь на целое шоу, когда поеду в Нью-Йорк.
Lucky bastard.
Счастливый ублюдок.
Well, done, Frank, you lucky bastard.
Ну, договорились, Френк, ты счастливый ублюдок.
You lucky bastard...
Ну, ты засранец...
I'll never get a crack at the king but on the other hand I wasn't lucky enough to be a bastard.
У меня не было шансов стать королем, но и не было шансов родиться сволочью.
- Lucky Jew bastard.
- Жидовскому ублюдку.
Lucky bastard.
Классный велодрын!
Lucky bastard!
Удачливый ублюдок!
I'd be too, you lucky bastard. I'd be too, you lucky bastard.
Я бы на твоём месте тоже, везучий ты ублюдок.
Instant fuck pad. You lucky bastard.
Повезло тебе.
Lucky bastard.
Везучий ублюдок.
The lucky bastard got off on a series of technicalities.
Везучий ублюдок,
Fucking bastard, lucky u.
Повезло тебе, ублюдок!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]