English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Lucky guy

Lucky guy Çeviri Rusça

475 parallel translation
Maybe I'm a lucky guy.
Может я удачливый.
Lucky guy!
Счастливчик!
When he wakes up, you can tell him for me, I think he's a pretty lucky guy.
Когда он встанет, передайте ему от меня, что по-моему он чертовски везучий парень.
He's a lucky guy.
Ему повезло.
You're a lucky guy, Steve.
Тебе очень повезло, Стив.
Lucky guy.
Счастливчик.
You're a lucky guy. Hayato-no-sho...
Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
Lucky guy!
Вот счастливчик!
I'm a lucky guy.
- Конечно, много раз.
- Aren't you a lucky guy!
Везёт же тебе!
Ralph's a lucky guy.
Ральф - счастливчик.
Who's the lucky guy?
И ктo же этoт счастливчик?
He's really a lucky guy.
Ему действительно повезло.
- Who was the lucky guy?
- И кому привалило счастье?
You're a lucky guy.
Ты счастливчик.
- Real pretty. You're a lucky guy, Gardner.
- Тебе круто повезло, Гарднер.
Heaven bless it! Staircase Boogie, run! Lucky guy.
Господи спаси! Околесница, вперед! Везет паршивцу.
Your husband's a lucky guy. Bye.
Твоему мужу очень повезло.
- And that you bring beautiful wife with you so everybody tells me you're a lucky guy.
- И приведешь с собой красивую жену, чтобы все говорили, как тебе повезло.
Oh, such a lucky guy.
Повезло тебе.
And I wanted to say that I think that Peter... is a very lucky guy.
" € хочу сказать... что ѕитеру... ќчень повезло.
- Lucky guy.
- Везунчик.
Lucky guy.
Везет паршивцу.
he's a lucky guy, whoever he is.
Повезло же кому-то.
I'm a lucky guy.
Повезло.
- You're a lucky guy.
- Тебе повезло.
Don't you let her go. You're a lucky guy.
Не отпускай ее, счастливчик.
You're a lucky guy.
Везучий ты.
So, who's the lucky guy?
Итак, кто этот счастливец?
You're a lucky guy.
Тебе повезло, парень.
You're a lucky guy.
- Ты - счастливчик, Оз.
I was just the next lucky guy on the list.
Ведь я был в резервном списке.
I'd say he's a pretty lucky guy.
Так что, считай, что ему просто повезло.
So who's the lucky guy?
Так кто этот счастливчик?
He's just a lucky guy.
Он просто везучий человек.
I reckon you don't but the way I figured, a guy with a hot car might think himself lucky to meet up with Honest Hal Halloran.
Я думаю, Вы не но я так понял, что Вы парень с горячим автомобилем можете считать, что Вам повезло встретиться с Честным Хэлом Хэллораном.
You're lucky to have a guy like Croft to do the serious thinking for you.
Скажи спасибо, что у нас тут есть такой парень как Крофт, который за тебя все продумает.
If we're lucky, 10 of our guy will be dead.
Даже если повезёт, десяток наших ребят положим. И что?
See that guy over there? He just bet a half million dollars on Lucky Dan.
Он хочет поставить полмиллиона долларов на Удачливого Дэна.
Magic, what if people think a guy's a hero... but he was just lucky?
Что, если люди думают о геройстве... -... а дело просто в удаче?
The guy, he pulls a.38, all right? I'm dodgin'bullets. I'm lucky to get out alive.
Послушай, жизнь несправедлива, не всегда тебе даёт то, что ты хочешь.
You know, you're lucky...'cause you're married to a guy who doesn't care about those things.
Знаешь, тебе повезло... потому что ты замужем за парнем, которого не заботят такие вещи.
You're lucky a guy called Pignon told her : "Keep out!"
Вам повезло, что некто Франсуа Пиньон твёрдо сказал ей : "Вход воспрещён!"
So who's the lucky guy?
Кто же счастливчик?
- Maybe I'll get lucky with this death guy.
- Но возможно мне повезет с этим парнем-смертью.
" Lucky there's a family guy
К счастью есть Гриффины!
I'll be lucky if I get to be the guy who pushes the button that makes the riser go up, but I'm not even gonna be that guy.
Мне повезет, если я буду сидеть на кнопке, которая приводит подъемник в движение, но я не стану этим парнем.
UM, THE GUY IS WONDERING IF HE'S GONNA GET LUCKY.
Парень задаётся вопросом, повезёт ли ему.
Lucky there's a family guy Lucky there's a man who positively can do all the things that make us
Серию перевели :
Lucky there's a family guy
Lucky there's a family guy
You're lucky, man. i want to be Some huge destroyer guy.
Повезло тебе, и я хочу быть каким-нибудь здоровым разрушителем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]