English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Make it a double

Make it a double Çeviri Rusça

103 parallel translation
It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon.
Это как-раз будет годовщина нашей с твоей матерью свадьбы и тогда мы бы устроили двойной медовый месяц.
Make it a double-play ball.
Сделай двойной.
A White Horse, make it a double.
Виски White Horse. Двойной.
No, make it a double, I feel lucky today!
Нет, давай двухместный. Чувствую, сегодня мне повезёт!
Better make it a double, actually.
Лучше двойной.
Might make it a double wedding.
Мы можем отпраздновать две свадьбы.
- Better make it a double.
- Пожалуй, давай двойной.
- Yeah, make it a double!
- Да, давайте двойной!
Make it a double.
Сделай двойной.
Let's make it a double feature?
Давайте проведем двойной киносеанс?
Make it a double wedding.
- Устроили бы двойную свадьбу!
Make it a double!
И поживее...
Make it a double.
Двойную порцию.
Make it a double.
- Да, двойной.
Make it a double.
Сделай два.
- Make it a double.
- Сделай двойную.
- Make it a double!
- Двойной!
Make it a double.
Тогда двойной.
No, that was a full twisting double layout. I need to make it a double double.
Hет, это полный оборот с двойным, а мне нужно сделать из него два двойных.
No, make it a double.
Нет, сделай двойной.
Can you make it a double scoop?
Можешь взять двойную порцию?
You'd better make it a double as there's only one of you.
Закажи сразу пару, если вас тут не двое.
I'll make it a double just stay please.
Я сделаю двойной, только никуда не уходите.
And make it a double.
И сделайте двойной.
Make it a double!
Бери двойной!
Make it a double.
Двoйнoй.
A glass of your most expensive single malt, make it a double, and charge it to penthouse one.
Стакан самого дорогого односолодового виски, что у вас есть, двойной, пожалуйста, и запишите на счёт пентхауса.
I'll make it a double.
Я сделаю его двойным.
Make it a double.
Двойной виски.
Long island ice tea, make it a double.
Long island ice tea, make it a double.
Why--why don't we just make it a double date?
Почему, почему бы нам не сделать это двойным свиданием?
Make it a double.
Сделайте двойную.
Make it a double.
И удовоить.
Make it a double.
Удвой.
Another shot and make it a double.
Еще один и сделайте его двойным.
And make it a double.
И налейте двойную порцию.
Yeah, I figured we'd make it a double date.
Да, я подумала, мы могли бы устроить двойное свидание.
As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a four-card suit or to overcall with a no-trump bid without a double-stopper in the suit bid by the opponent.
Как правило, не рекомендуется делать оверкол с двумя или четырьмя картами одной масти. или делать оверколл бескозырной ставкой, без двойной задержки в одномастной заявке противника.
A double knot is the only way to make it hold.
Ах, вот как.
- Yes, we'll send the eye. I'm sure he'll offer us a fair reward, and then we'll make him double it.
Я уверена он предложит хорошую награду.
Double shots. Make it a Tres Generaciones.
Налей нам Трес Хенерасионес.
We thought it'd be fun to make this a double date.
Мы подумали, будет веселее, если это будет двойное свидание.
Make it look like a "you do me, I do you, we're both gay, the world doesn't understand us" double suicide.
Обставим все так. Ты любишь меня, я люблю тебя, мы оба геи, никто нас не понимает, уйдем из жизни.
- How about we make it a double?
Двойную порцию?
You'd imagine that'd make it useless in car parks, but no, they fitted it with clever double hinges that they called kinematic, and look, in a gap that big, wide open. Very clever.
Вы думаете что это делает ее бесполезной на парковках, но нет, они собрали ее с умными двойными петлями, которые назвали кинематическими и смотрите, промежуток большой, широко открыта.Очень умно.
Okay, so, um, you should make it a-a double date.
Ладно, тогда устроим двойное свидание.
Okay, so, um, you should make it a... a double date.
Вот оно.
You make it a double? I'm traveling with my family.
Можно мне сразу двойной.
Drum did his best to make it look like a double murder
Драм представил это как двойное убийство.
I hope you and Avery can make it, because you have a whole lifetime ahead of you of that double-edged sword just swinging around trying to cut your faces off.
Надеюсь, что у тебя с Эйвери все получится, потому что у вас впереди вся жизнь, на протяжении которой перед вашими лицами будет болтаться этот обоюдострый меч, едва не срезающий вам носы.
It's Lisa Munsey, and make sure that's a double session.
Лиза Манси. И проверьте, чтобы сеанс был двойной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]