Maybe one Çeviri Rusça
5,045 parallel translation
I just thought maybe one day you'll regret it and then, well, you can buy it back from me, for more than I paid.
Я просто подумал, что, может быть, однажды ты пожалеешь, и тогда ты сможешь выкупить его у меня за большую сумму, чем я заплатил.
Well, maybe one near-death experience is enough for one day.
Возможно, одного почти смертельного опыта в день хватит.
Well, maybe one day that law will change.
Ну, возможно однажды закон изменится.
And keep that promise maybe one day, maybe two.
И будешь держать это обещание день или два.
Maybe one of them will be working out in her "I'm a disgruntled Max Rager employee" T-shirt.
Может кто-то из них будет заниматься в футболке — "Я недовольный работник Макс Рейджер".
And who knows, maybe one day, we can cut in some notches for our own kids.
Кто знает, может однажды мы вырежем метки для собственных детей.
because maybe one day, it'll be like that.
потому что, может быть, когда-нибудь всё так и будет.
Those two could have a life-long romance Or maybe one night he strangles her in her sleep.
У них мог бы случиться роман длинною в жизнь, а возможно, однажды, он задушил бы её во сне.
Well, maybe one of them knows about Sheila's movements that morning.
Может, кто-нибудь знает о передвижениях Шейлы этим утром.
Maybe one of the kids turned against him.
Может, это кто-то из его детей.
Maybe one of them more committed than the rest.
Возможно, один из них зациклен больше, чем остальные.
Maybe he's not giving organs, he's in need of one.
Maybe he's not giving organs, he's in need of one.
I mean, I have no doubt that you guys will get to where we're at one of these days, but, uh... - Maybe.
В смысле, я не сомневаюсь, что вы тоже к этому придёте, когда-нибудь, но... э... — Возможно.
Maybe after one more hard rain.
Еще один дождь посильнее и все.
Or maybe she's one of those nutballs who falls in love with a killer, and she's after the prosecutors trying to put him away.
Или одна из тех шизанутых, которые западают на убийцу, а потом охотятся на прокуроров, которые его засадили.
Or maybe you've just got a lot on your mind, coming here to murder one of your own men.
Или у тебя было о чём подумать, пока ты ехал сюда, чтобы убить одного из своих.
Nick is trying to do what's right, and if you can't handle it, then... maybe you should be the one to leave.
Ник пытается поступить правильно. И если ты не согласен, значит, это тебе надо уйти.
André doesn't strike one as quite English, does it? French, maybe.
Андре не совсем английская фамилия.
Maybe he was one of those sidewalk characters over on the Strip.
Может, он был одним из тех переодетых персонажей, которые прогуливаются по Стрипу.
Okay, so maybe during the beating, one of the suspects gets carried away, hits the victim in the base of the skull, and kills him.
Ладно, возможно, в процессе избиения, один из подозреваемых случайно бьёт жертву в основание черепа и убивает его.
I mean, he was alive for at least an hour later, until one or maybe more of them came back and killed him.
В смысле то, что он был жив по крайней мере ещё час после этого, пока один или несколько из них не вернулись и не убили его.
Maybe we have two bodies but just one killer.
Возможно, у нас 2 тела, но только 1 убийца.
Maybe this one won't crap out after a month.
Может, эта не развалится спустя месяц.
But, in this one case maybe you can make an exception.
Но в этом случае может вы сможете сделать исключение.
And if things don't work out with Ellis, maybe you can find me another one of your prison buddies to partner with.
Но если с Эллисом ничего не сложится, можешь меня свести с другим своим сокамерником.
It would be nice if at least one of the Charmings lived up to their family name. Maybe we should go back to the sheriff's station,
Было бы неплохо, если хотя бы один из семейства Прекрасных соответствовал своей фамилии.
This is one of those situations where I'm gonna need you to... Not freak out, maybe sit down.
Это одна из тех ситуаций, когда мне придётся попросить тебя не паниковать - и, возможно, присесть.
Maybe the old man's there, maybe he's not, but he's one man.
Может, старик там, может нет. Но он один.
Okay, then maybe there's one thing you can help us with.
Тогда может быть вы сможете помочь нам в одном вопросе.
Maybe getting it right just one time is good enough.
Может, сделать один раз правильно уже хорошо.
So maybe Ava enlists one of her sketchy friends to help.
Поэтому, возможно, Эва привлекла одного из случайных знакомых, чтобы тот ей помог.
Maybe the killer swapped out the original headrest with a new one, reupholstered with hemp.
Возможно, убийца вытащил оригинальный подголовник из новых заполненных коноплей внутренностей сиденья.
Well, I mean on the one hand, the horses do get very cold in the winter, but on the other, the less fortunate probably get just as cold, maybe even more so.
Ну, с одной стороны, лошади здорово мёрзнут зимой, а с другой, пожалуй, люди, которым не повезло, мёрзнут так же, если не больше.
Maybe move one of these boxes to ram the gate before he comes back.
Нужно подвинуть один из этих ящиков чтобы проделать дыру, до того как он вернется.
Okay, well, do you know anyone who would have ordered a limo for Ana, or maybe given her one for the evening?
Ладно, известно, кто заказал лимузин для Ана или, может, одолжил ее на вечер?
Maybe, maybe what we all need to do here is have everyone in the room address and own one thing that they know is out there.
Может быть, может быть, нам нужно дать каждому в этой комнате возможность рассказать одну вещь, которую все знают.
He just can't comprehend the depth of Ralph's intelligence ; maybe no one can.
Он просто не может осмыслить глубину интеллекта Ральфа ; может быть, никто не может.
Maybe they didn't have normal childhoods, Paige, but I'm worried that they may be taking one from Ralph.
Может, у них и не было нормального детства, Пейдж, но я беспокоюсь, что они могут и Ральфа лишить его.
Maybe not my brightest student but a loyal one.
Может быть, не самый мой блестящий ученик, но один из самых преданных.
Well, maybe she just doesn't know how to talk about it, because I can tell you, no one here blames you.
Возможно, она просто не знает, как говорить об этом, но уверяю, никто тебя здесь не винит.
Maybe a friend of your mom's showed up one day - asking for a favor?
Может, объявился друг твоей мамы и попросил об одолжении?
I remember for one fleeting second thinking, " maybe it's an insanity test.
Помню, в первое мгновение у меня промелькнула мысль : " Может, это какой-то тест на вменяемость?
Maybe one day, it will be that...
" Ух ты.
Maybe, but you've got one here too.
Может быть, но у тебя оно есть и тут.
Maybe he's the one you should be talking to.
Так может с ним и стоит поговорить?
- So, if Mona and that carpet were put in a dumpster by two people... maybe Sean's one of them, maybe Spike's the other...
- Если Мону и тот ковер тащили до мусорки двое... возможно, Шон один из них, а Спайк - второй...
Maybe it was a practice version of the one we found in the museum.
Возможна, она была первой копией той, что мы нашли в музее.
- Well, maybe it's time to get one like him.
- Может, пришло время завести такого же?
Well, maybe we can find one while we're there.
Можем поискать, пока будем там.
Uh... well, maybe save one detail.
Ну, может, одна деталь.
Maybe she's the one I could actually be friends with, aka my sasquatch.
Может, с ней я смогу реально подружиться. Вдруг найду - как снежного человека.
maybe one day 85
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one point 33
one game 29
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one point 33
one game 29