Me and sam Çeviri Rusça
292 parallel translation
We're just gonna go look for her- - me and Sam, Daniel, Miljan as well.
Мы идем искать ее - я и Сэм, Дэниел, Мильян.
It's just me and sam now.
Теперь только я и Сэм.
I know me and Sam ain't exactly your favorite people. But don't you think this is a little extreme?
Я знаю, что мы с Сэмом не входим в число твоих любимцев, но тебе не кажется, что это слегка чересчур?
Sam Winters came along and hauled me to jail just in time to keep me from getting kicked out to freeze.
Сэм Уинтерс отвез меня в участок как раз вовремя, прежде чем я успел замерзнуть, когда меня вышвырнули.
Have a beer on me, Sam, and throw a pinch of salt over your shoulder.
Закажи для меня пиво, Сэм и постучи по дереву.
Sam, all this means to me is Jenny, and getting her up here.
Сэм, для меня главное - Дженни, привезти ее сюда.
- Yes, we met on the boat, and there weren't any rooms left in town, so Sam was kind enough to ask me up here
- Просто встретились на корабле. В городе не было мест в гостинице, и Сэм любезно пригласил меня сюда, пока не придет корабль до Сиэттла.
Just Sam and George, and all they ever say is pester me to clean somethin or cook somethin'.
Только Сэм и Джордж, а они только и гоняют меня, там убери, тут сготовь.
Sam found me in a place called The Hen House, and I guess I'm going back to it.
Сэм нашел меня в месте под названием "Курятник". Думаю, я туда вернусь.
It was all Sam's and me, and it was our fault.
Это мы виноваты, я и Сэм.
And, Sam, I want you with me.
я хочу, чтобы ты был на моей стороне.
Sam and Haydée welcomed me with a scene meant to cheer me up, but their complicity irritated me.
К моему приезду Сэм и Хайде подготовили комедию, но в ней я увидел заговор, и это меня взбесило.
Daniel, Sam, and now the broken vase were all just stations on the path to conquering precious me.
Даниель, Сэм, разбитая ваза - это всё этапы её победы над моей драгоценной персоной.
Then this cop, Sam Wood, comes charging'outta the bush and hauls me in.
А этот коп, Сэм Вуд, выскакивает из-за кустов и арестовывает меня.
Me, you, Sam, Gloria and her mother.
Созываете комитет из меня, тебя, Сэма, Глории и её матери?
One day, I was practicing crossing at the lights and the cars were piling up around me like mad, and suddenly, a man named Sam grabbed me.
Хотя это произошло не сразу. А потом однажды я училась переходить улицу, не видя светофора. Вокруг меня как сумасшедшие сновали машины.
Our wedding picture's gone. The one of Sam and me.
Майк, фотография исчезла, одна из тех, где мы с Сэмом.
You went right down the line and told me that it proved that Sam and Mrs. Roat were connected.
Вы сами мне сказали, что это доказывает существование связи между Сэмом и миссис Роут.
Paula Powers and Sam Freeman are directly beneath me at this moment. streaking across the desert Wasteland.
Пола Пауэрс и Сэм Фримэн сейчас прямо подо мной.
But it bothers me that you only call me when you're in trouble. We've got the momentum now, Sam, and we're gonna do it.
Нэд, ты хороший человек, но немного достает, что ты звонишь мне только, когда ты в беде.
Sam, you're exploiting this situation and it just doesn't feel right to me.
Сэм, ты эксплуатируешь сложившуюся ситуацию, и мне кажется все это неправильно.
I haven't been able to explain everything. When I dined with Sam Lion in New-York, just before his departure... he gave me the letter of recommendation... and also a suitcase with important documents.
Послушайте, вчера я не мог вам всего рассказать, но на том ужине в Нью-Йорке с месье Сэмом Львом накануне его отплытия, когда он любезно согласился написать то рекомендательное письмо, он мне также отдал портфель с очень важными документами.
And after a while... Uncle Sam came after me.
И, через некоторое время дядя Сэм пришел за мной.
But there's only one filmmaker who excites me, and that's Sam Newfield.
Меня интересует только один режиссер - Сэм Ньюфилд.
And she stole a letter that Sam wrote me.
И она украла письмо, которое Сэм мне написал.
It wasn't easy for me here when I married Sam... but you welcomed me instantly... and I won't ever forget that.
Мне было трудно, когда я вышла за Сэма, но ты всегда была приветлива со мной.
You don't think Kelly and Sam are gonna share that money with you. Leave me alone.
Оставь меня в покое.
I'm in the sand box with Charlotte, Sam and Carrie and they won't play with me.
- Я в песочнице с Шарлоттой, Самантой и Кэрри, и никто из них не хочет со мной играть.
SAM, BILL, AND I ARE JUST HANGING OUT. OH, PLEASE, ALLOW ME.
Пожалуйста, позволь мне.
Just like on my bar code and my chip. My contact gave me "Sam Deed."
Оно заложено у меня в чипе, вот здесь.
Well, yesterday I was late, and everyone looked at me. - Hi, Sam.
Я вчера опоздал и на меня все пялились.
Sam, if it was me, I'd go to Karen Scarfoli's house and make her write it.
Сэм, на твоем месте я бы отправился к ней домой и заставил это написать.
And me at your house. Congratulations, sam.
Поздравляю, Сэм.
Sam, just because you're nervous about the big game, It doesn't mean you should take it out on me and todd.
Сэм, то, что ты нервничаешь перед большой игрой, не значит, что ты должен отыгрываться на нас с Тоддом.
And, Mr. President, Sam asked me to give you a heads up.
И, господин президент, Сэм хотел бы с Вами переговорить.
But still, guys like me, Sam and Jeff... we can't scam our own natures either.
но тем не менее, парни подобно мне, Сэму и Джефу... мы не можем обмануть наши собственные характеры.
We're a regular Sam and Diane. Me with my rugged charms, you with fancy book learning.
Мы с тобой обычные Сэм и Диана - я с моим грубым очарованием, ты с твоими модными книжными знаниями.
I still remember Sam throwing me a lavish party and dubbing me the Einstein of Cheers, against my modest protest that I was merely the Niels Bohr.
я помню, как — эм устроил мне пышную вечеринку и нарЄк Ёйнштейном " ирз несмотр € на мои скромные возражени €, что € всего лишь Ќильс Ѕор.
You, me, Sam and Jonas will get a lot worse over the next day or so, and I don't know what will happen if we let her try to heal us.
Ёто значит, что вам, мне, — эм и ƒжонасу в ближайшие несколько дней станет значительно хуже... и € не знаю, что произойдет, если мы позволим ей попытатьс € излечить нас.
You see, I went through the LuthorCorp financials and it turns out I'm worth five times what you're offering me. And that only takes into account what you report to Uncle Sam.
Видишь ли, я тут просмотрел финансовые документы LuthorCorp и понял, что стою в пять раз больше, чем ты мне предлагаешь, и это если только принимать во внимание тот финансовый отчет, который ты предоставляешь Дяде Сэму.
And, yeah, she was really lookin'forward to seeing me in my Uncle Sam outfit... in that Get Out The Vote assembly tomorrow.
И она действительно ждала увидеть меня в костюме дядюшки Сэма в завтрашнем выпуске газеты "Проголосуй".
OK. A minute ago, we were in Sam's lab. I was trying to convince you I was real and you shot me.
Ладно... минуту назад мы были в лаборатории Сэм, я пробовал убедить тебя в том, что я был реален и ты застрелил меня, помнишь?
That's half for me, and half for you and Sam.
Половина мне, половина тебе и Сэм.
You give me the coordinates right now and Sam walks off this boat.
Дашь мне координаты прямо сейчас, и Сэм пойдёт домой.
I think the farthest was when I came home when my mom caught me and my best friend Sam back in the church we were 16 years old.
За исключением того раза, когда моя мама застукала меня с моим лучшим другом Сэмом в церкви, когда нам было 16.
That better be you, Sam, and not that freak of nature. Yeah, it's me.
Надеюсь, это ты, Сэм, а не это чудо природы.
uncle Sam didn't teach me nothing but cadence and kill.
Ты пробовал устроиться в торговый центр? Не берут.
You took care of Sam, and you took care of me.
Ты заботился о Сэмми. ты заботился обо мне.
And if I ever turn into something that I'm not... -... you have to kill me. - Sam.
И если я когда-нибудь превращусь во что-то другое ты должен убить меня.
So tell me, Neha, if Sam and I were not gay..
А скажи, Неха. Если бы я и Сэм не были голубыми..
Sam and Kunal can never be booked for me, aunty.
Сэм и Кунал - никогда не будут для меня заняты, тетя.
me and my brother 20
me and you 346
me and him 71
me and her 37
me and mr 16
me and 52
and sam 40
samurai 62
sama 232
samantha 503
me and you 346
me and him 71
me and her 37
me and mr 16
me and 52
and sam 40
samurai 62
sama 232
samantha 503
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24
same old 229
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24
same old 229