English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Not money

Not money Çeviri Rusça

4,602 parallel translation
And I'm not gonna get paid tonight, even though I really need the money right now.
И мне сегодня не заплатят, хотя я остро нуждаюсь в деньгах.
She kept our phone number from that first meeting, and, uh, she suggested that we not go through the agency, to save money.
Она взяла наш телефон при первой встрече и посоветовала не обращаться в агентство, чтобы сэкономить деньги.
It's not the money.
И дело даже не в деньгах.
Not with all my money sitting here.
Без всех моих денежек.
Whatever you need. I happen to not have any money on me though.
Вот только по случайности у меня нет с собой денег.
Can we please not turn dad giving us free money into a competition this year?
Давайте в этом году не будем превращать раздачу премий в некое соревнование?
It's not often you see this amount of money.
Это не часто, вы видите, эта сумма денег.
But it's not really our money.
Но это не совсем наши деньги.
But stolen drug money's not gonna solve anyone's problems.
Но эту проблему не решить воровством денег.
We're not giving up that money.
Мы не отдадим деньги.
I'm not telling you where that money is.
Я не скажу тебе, где деньги.
Brotherhood's not backing down without their money.
Братство не отступит без своих денег.
What would have helped was you not gambling away the bail money.
Что бы помогло нам, так это если бы ты не проиграл все деньги на выкуп.
I expected some money and they just told me that I'm not getting it because the company's gone bankrupt.
Я думала мне заплатят, но они просто сказали, что компания обанкротилась и денег я не получу.
Narrator : He was a fan of English premier league soccer, spent a semester at sea, and made respectable money, but not enough to make him a douche.
Он был фанатом английского футбола, провёл полгода в море и заработал много денег, но не настолько, чтобы считаться показушником.
If you're Papa Legba and there's that much money at stake, not to mention jail time, you eliminate the threat.
Если бы ты был папой Легбой и так много денег стояло на кону, не говоря уже о сроке в тюрьме, ты ликвидируешь угрозу.
Well, it's nice, but it would take a lot to get it up to a standard ~ where we could charge money to stay there. ~ Oh, not so much.
Что ж, он милый, но придется долго доводить его до нужных стандартов, чтобы можно было брать деньги за постой.
Er, it's not about the money at all, it's about doing something you love.
Эм, дело вовсе не в деньгах, главное, делать что-то, что ты любишь.
Whitney's not going to be killed off, Nicholas, not until every penny of your pocket money is in her bank account.
Уитни не будет убита, Николас, пока каждый пенни из твоего кармана переходит на ее банковский счет.
( sighs ) It's not about the money.
Дело не в деньгах.
But smart money says, whatever carrie cutter's planning next, You're not going to like it.
Но держу пари, что бы Кэрри Каттер ни готовила дальше, тебе это не понравится.
We may not have given him money, but whenever he was in a tough situation... I always introduced him to a lot of people, and got him jobs.
но он был в такой ситуации... нашла ему работу
Uncle... I'm not here for my father's money, which you borrowed when opening the store.
Дядя... которые вы однажды у него одолжили
~ I'm not giving you money. ~ It's only fair.
- Денег я тебе не дам. - Это будет честно.
But I believe France should be ruled by you, not by blood money from Rome.
Но я уверен, что Францией должны править вы, а не омытые кровью деньги Рима.
He's not gonna take the money out of his own account.
Он не стал бы платить с собственного счета.
Then it's a good thing that I'm not here to offer you money.
Тогда хорошо, что я вам не денег пришел предложить.
I'm thinking, since Wiley did not have Sophie with him, he was headed to pick up that money.
Я думаю, так как Софи не была с Уайли, он ехал забрать деньги.
No, no, no. We're not handing over the money unless Maggie is there.
Мы не отдадим деньги, пока Мэгги не будет у нас.
That money is going to fund terror all over the world, and I'm not gonna let that happen for the sake of one woman.
Эти деньги пойдут на преступления по всему миру, я не могу это позволить сделать, ради одной женщины.
Pinning this on "anybody," that's not gonna help you. Good thing you have a lot of money because lawyers are very expensive.
Хорошо, что у вас много денег, адвокаты нынче очень дорогие.
I have spoken to Jack, and, of course, he's gonna do what he can, but he just bought a new home, and his money is vested in the new firm, and it's not liquid, and...
Мы обсуждали это с Джеком и конечно он поможет, чем сможет, но он только недавно купил новый дом, а свободные средства вложены в новую фирму и неликвидны, так что...
Well, he's not doing it for the money.
Ну, он этим занимался не ради денег.
They say the first rule of any job is not to spend the money.
Первое правило любой работы – не растрачивать деньги.
Not to spend your money.
Не трать свои деньги.
But do you even want to trust? If it's not because of money, why... are you doing this?
Но разве ты хочешь доверять? то зачем ты это делаешь?
No, he did not tell me where the money is.
Нет, он не говорил мне, где деньги.
He gave me till Monday to-to get him his money, and, Steve, I do not think that he is... he's lying.
Он дал мне время до понедельника, чтобы отдать ему его деньги. Стив, я не думаю, что он врет.
I'm not giving you men and money on the off chance that you'll find this place.
Я не дам вам людей и денег в надежде, что вы наткнётесь на город.
Smart money's not on the kid.
А пацан-то совсем не промах.
- You are definitely not getting my money, in no world you have my money.
- Отдаю тебе деньги. - Ты точно не отдаешь мне деньги, сто процентов у тебя их нет.
We're not looking for money, Link.
Мы здесь не ради денег, Линк.
It's not one of your exes looking for more money.
Это не одна из твоих бывших, жаждущая денег.
Caroline, do you not have enough money?
Кэролайн, у тебя что, денег не хватает?
There may not be an actual Kokomo, but we're gonna make enough supermodel money to build one.
Хоть Кокомо не существует, мы заработаем денег и построим его вместе.
I think that money can buy you peace of mind, but not necessarily happiness.
Я думаю, что за деньги можно купить спокойствие, но необязательно счастье.
Forgive me, but I cannot return it, as the money is not yours.
Простите, но я не могу вернуть его, так как эти деньги не ваши.
She's freaking out because her boyfriend got killed, and she wanted to stash the money with me, and I begged her not to.
Она психовала, потому что ее парня убили, и она хотела припрятать деньги у меня, но я умоляла ее этого не делать.
Oh, I have a money-maker and that's not it.
Да есть у меня золотая жила, только не эта.
There is no money for anything, not even pay policemen.
Денег нет ни на что, даже заплатить милиции.
$ 50,000 is not a lot of money to pay him to carry out a terrorist attack, but it's pretty good money for a proof of concept.
50000 долларов - небольшие деньги в качестве оплаты за выполнение терракта, но хорошие деньги за доказательство работы концепта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]