English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wait a moment

Wait a moment Çeviri Rusça

598 parallel translation
Wait a moment, we are currently doing the final confirmation.
мы как раз делаем последнюю проверку.
Wait a moment!
Секундочку!
Please wait a moment.
Подождите минуту, пожалуйста.
If you'll wait a moment, miss, I'll get the scarf.
– Да, сэр Хамфри. Мисс, подождите немного, я принесу шарф.
" Wait a moment, you charming little dress.
" Постой, прелестное платьице!
I can't see, wait a moment.
Смотри, куда идёшь! Я ничего не вижу, минуточку.
- Wait a moment!
- Минуту!
Wait a moment, signorina.
Погодите, синьорина.
Then... then I'll... wait a moment.
Сейчас... погоди.
They told him to take three anchor ropes, one of hemp, one of... Wait a moment... - Flax.
Те сказали ему взять три якорных каната, один пеньковый, другой...
Wait a moment.
Франческо!
No, wait a moment.
Нет, подождите.
Fenella, please wait a moment.
Фенелла, пожалуйста одну минуту.
Wait a moment.
Одну минуту.
Wait a moment.
Подожди минутку.
Don't look so frightened. I'd love to give it to you now. You needn't wait a moment longer.
Не волнуйся, милая : ты получишь его прямо сейчас, без промедлений.
- - Wait a moment.
- Ну и что?
- Can you wait a moment?
Нет, спасибо, я лучше пойду.
Wait a moment.
Подожди секунду.
Can you wait a moment and take me down to Beverly Hills?
Не могли бы вы минуту подождать и подвезти меня в Беверли Хиллс?
Aw now, wait a moment.
- Ну, не говорю ерунды.
wait a moment. I'm sure I've got a card.
У меня есть визитка.
- Will you wait a moment please, cabbie?
- Еще пару минут, кэбмен.
Please wait a moment, sir.
Подождите секунду, сэр.
Wait a moment. I have an idea. You issue the order for this arrest.
ѕостойте, у мен € есть иде €. ¬ ыпишите ордер сами.
Who is calling? Could you wait a moment, please?
Вы можете подождать немного, пожалуйста?
- Wait a moment.
- Подожди немного.
Wait a moment.
Минуточку, пожалуйста...
Wait a moment...
Подождите...
Wait a moment!
Подождите!
But wait a moment, and I'll get some nearby.
€ найду поблизости.
Wait a moment, please.
Подожди секундочку.
Wait a moment.
До Рождества, видно, придется ждать, пока залатают.
Wait a moment.
Почему бы нам с вами не поговорить?
Now wait a moment.
Возможно, но я сомневаюсь.
Wait a moment, my dear.
Подожди, дорогая.
Please wait for a moment.
Подождите секунду.
Wait just a moment.
Минуточку.
Wait just a moment.
Подождите минутку.
Please wait just a moment.
- Пожалуйста, подождите минутку.
Wait here a moment.
Подожди здесь.
Wait half a moment until I fix this thing over here I'll walk up to the east gate with you.
Пока закрываю, пройдусь с вами до восточных ворот.
Wait a moment...
- Минутку!
Prince, please wait for a moment.
О князь, извольте подождать минутку ;
Wait here a moment.
Подождите минуту.
Wait a moment.
Один момент.
I have no other world, no other life. Once in a great while, I experience that moment of revelation for which all true believers wait and pray.
Для меня нет другого мира, другой жизни, и сейчас я испытал такое наслаждение, о котором многие могуттолько мечтать.
Wait a moment.
Но, Аяко...
Moment but wait : a response I will proffer.
Погоди-ка, я придумаю ответ
Wait just a moment, everybody.
Минутку.
Wait here a moment.
Я сейчас вернусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]