English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Por

Por Çeviri Rusça

439 parallel translation
ADQUIERA SU VOTO EN LA CASETA POR 1 $
Голосуйте за ваших фавориток! Цена бюллетеня 1 $
BULL WEED SERÁ AHORCADO MAÑANA ES EL CASTIGO IMPUESTO POR SU CRIMEN
БЫКА УИДА ЗАВТРА ПОВЕСЯТ! Бандит заплатит за преступление!
- Por la corrida?
- На корриду?
( PA ) Yahora el famoso campeón por tres años consecutivos, el caballo Furioso, propiedad del señor Diego Quintana.
( Диктор ) Чемпион трёх последних лет, лошадь Фуриозо, владелец - сеньор Диего Кинтана.
Por favor.
Пожалуйста.
Rosita, por favor.
Росита, пор фавор.
No. Por favor, Rosita.
Нет, умоляю тебя, Росита!
- And what, por todos los santos, is this?
- А это ещё что такое, ради всех святых?
Manuel, gracias por todo.
Спасибо за всё.
Gracias, señor. - Por nada.
- Спасибо, сеньор!
Por favor, General, I need him.
- Пожалуйста, генерал, он нужен мне.
Por causa do tornado.
Спасаются от торнадо.
Manuel, por favor. Uno momento.
Мануэль, пожалуйста, один момент. ( по-испански )
Siete... por favor.
Siete... por favor.
Take me with you, please.
Возьмите меня, пожалуйста! О! Por dio santo!
Excuse us, por favor.
Извините нас, пожалуйста.
# san antonio, corpus christi y mcallen # # una tercia que nunca podre olvidar # # y si acaso vas alla por esos barrios # # mis carnales te podran alivianar #
# сан антонио, тело христово и макаллена # # треть жизни гнойная пустота # # и если осудят где-то за кварталом # # моим родным то гноя будет меньше #
#... matamoros por reynosa # # da lo mismo porque alla saben gozar... #
#... забияка-драчун королева # # всё равно, почему чтобы там обладать... #
She keeps saying "El diablo vino por ellos."
Она повторяет : "Eldiablo vinoporellos."
Por aqui?
Hombre! Por aqui?
- Por nada, señorita.
- Нет за что, сенёрита.
Dos huevos, por favor.
Пожалуйста, два яйца.
Ooh! Una momento, por favor.
Одну минутку пожалуйста.
Venga. Por aquí.
( исп ) Скорей, туда.
Para, por favor!
( исп ) Ради Бога! Прошу вас!
Er... coma, por favor.
Э - э... ( исп. ) еда... ( исп. )... пожалуйста.
- Por supuesto.
- ( исп. ) Конечно.
Señor... señor... Por favor...
( исп. ) Сеньор... сеньор... ( исп. ) Пожалуйста...
Venga, por aquí. Con prisa!
( исп. ) Идите сюда, живо!
- Dos por allí.
- ( исп. ) Вон туда.
Tequila, por favor.
Нам текилу, двойную.
Gazpacho, por fav or.
Гаспачо, пор фав ор ( исп. пожалуйста )
- "Por fav or"?
- "Пор фав ор"?
- Traeme dos tequilas por aqui.
- Принеси нам две текилы.
Would you give us a record, por favor?
Пожалуйста, поставьте нам пластинку, пожалуйста?
Producida por Kumie
Производство Kumie
No, no, por favor!
( ИСП ) Нет, пожалуйста, нет.
Henry, por favor!
( ИСП ) Генрих, пожалуйста.
No seas así conmigo. Por favor.
( ИСП ) Пожалуйста, не делайте этого.
No seas así conmigo. Por favor.
( ИСП ) Пожалуйста, не надо.
Entra, por favor.
- Ah, si, si. Entre, por favor.
No, Rosario, por favor, honey, listen to me for a second, okay?
Нет, Розарио, пор фавор, дорогой, послушай меня секундочку, окей?
Dos tequilas, por favor, and an empty glass.
"ƒос текилос пор фавор" и пустой стакан.
Por ejemplo, asistir a unas clases.
Por ejemplo, asistir a unas clases.
Cabernet, por favor.
- Хосе, бутылку каберне, пожалуйста.
Yo se, pero puede esterar un momento por favor.
Я понимаю, но еще немного, пожалуйста.
Mom. Por favor.
Мам, пожалуйста.
We need help. Ayuda, por favor.
Помогите, пожалуйста!
- La policia, por favor.
- Нам нужна полиция!
Necesito un telefono, por favor.
Пожалуйста, мне нужен телефон.
Dirigida por Naomi Kawase
Наоми Кавасе

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]