English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Six years old

Six years old Çeviri Rusça

301 parallel translation
She's as blonde as you and as sweet as you and as funny as you, and I adore her, but she's six years old and she's my daughter.
Она такая же блондинка, как и ты, и такая же милая и веселая, как и ты, и я обожаю её, но ей 6 лет и она моя дочь.
Twenty-six years old.
Двадцать шесть лет.
Little sis! You used to be just six years old and this high... and then whoo!
Шестилетняя девчушка...
- Six years old?
- Шесть лет?
Now you're six years old.
Тебе будто шесть лет.
As of this moment, you're six years old.
В такие моменты ты выглядишь старше своих лет.
Mine is six years old.
Моей шесть лет.
Are you sure you're only six years old?
Тебе точно всего шесть лет?
That summer I was six years old.
Тем летом мне было шесть лет.
Do you remember what we swore when I was six years old?
Ты помнишь, в чём мы поклялись, когда мне было шесть лет?
That must be five or six years old.
Эта работа пяти - шестилетней давности.
The oldest memories I have was when I was about six years old. And my father, Carlos Valenzuela, worked at Olivio Fuente's property... in San Carlos.
Мои самые ранние воспоминания относятся к тому времени, когда мне было лет шесть и мой отец, Карлос Валенсуэла Ортис, работал на ферме Полибио Хуэнтеса в поселке Килельто департамента Сан-Карлос.
Of course, there was the time when he sold him a horse. He told him it was only six years old when it was really 12.
Конечно, было дело... когда он продал ему коня... по его словам - шести лет... тогда как ему было все 12.
To think that at six years old she was so beautiful.
Подумать только, какой красавицей она была в шесть лет.
"I liked her first." What are you, six years old?
"Мне она понравилось раньше". Тебе что, шесть лет?
I've known Nicole since she's six years old, and you ain't family.
Я знаю Николь с шести лет, никакая ты не семья!
- Twenty-six years old.
- Двадцать шесть лет.
When I was about six years old, my momma took me to the city.
Когда мне было около шести лет, мама взяла меня с собой в город.
- Those kids are six years old.
- Мальчишкам лет по шесть.
Six years old.
Шесть.
I'm gonna be six years old again.
Я снoва будy шеcтилетним.
I was six years old then It was in February of 1943
Мне в то время было шесть лет. ... Февраль 1943-го.
'I have not spoken since I was six years old.'
Я не говорила С тех пор как мне было 6 лет.
The old man, I think, took off pretty much for good... when I was probably five or six years old I guess.
Старик покинул нас, и наверное, это было к лучшему,... когда мне примерно было шесть или пять.
Woman, when I was six years old I had a full-time job.
Женщина, когда мне было шесть, я пахал полный день.
Six years old.
Шести лет.
She's about six years old.
Около шести лет?
Kestra was six years old when she died.
Кестре было шесть лет, когда она умерла.
The last time I saw him he was six years old.
Последний раз я его видела когда ему было шесть лет.
He's six years old now.
Здесь ему шесть лет.
Six years old, paint on your hands, on our couch.
В 6 лет, твои руки в краске, пятна на нашем диване.
I mean, I know him, but he left when I was, like, six years old. Married this other woman and had some other kids.
То есть, знал, но он бросил нас, когда мне было шесть лет, женился на другой, завел с ней детей...
I am six years old again, passing messages between parents.
Мне снова шесть лет, и родители общаются через меня.
Twenty-siX years old, a mystery man.
Этой загадке 26 лет.
My mom told me when I was six years old, that all I have to do is grab the energy.
Моя мама мне рассказывала, что когда мне было шесть лет Всё что я делал - это высасывал энергию.
Here's something I composed when I was six years old.
Есть кое-что, что я сочинил в шесть лет.
I was six years old.
Мне было шесть лет.
You were six years old when your parents were killed.
Сколько тебе было лет, когда ты потеряла родителей?
I remember once when I was six years old I was watching my favourite cartoon on American Forces Network- -
Помню, как однажды, в 6 лет, я смотрел по американскому военному каналу любимый мультик
About... six years old, I'd say.
Думаю, ему было лет 6.
Six years old.
Ему шесть лет.
Six years old and he's already a hard-ass.
Всего шесть лет, а такой упрямый.
Six years old, right? Fuck!
Ему было шесть?
There isn't an anomaly scarier than a thunderstorm on the plains, especially when you're six years old.
Нет аномалии страшнее, чем гроза на равнине, особенно если тебе шесть лет.
See, I started cheating when I was six years old... but this was the first time I ever cheated without Sammy.
Я начал обманывать, когда мне было шесть,.. но в тот день я впервые обманывал без Сэмми.
Our atoms are six billion years old.
Атомам, составляющим человеческое тело шесть миллиардов лет.
My guy makes the perp about six-three or four, 50 years old, a mustache.
Мой парень сказал, преступник где-то шесть футов три или четыре дюйма, 50 лет, усатый.
He was convicted six years ago for assault on a four-year-old boy.
Он был осужден шесть лет назад за нападение на четырехлетнего мальчика.
Well, the print was burned off completely, but from the bone growth I'd say the kid was about six or seven years old.
- А, это. Отпечатки полностью сгорели. Но, по строению кости, можно сказать, что это ребенок лет 6-7.
And for it to be over 150 years old, then it's only one out of six.
И только одна из шести душ старше 150 лет.
When he was old, six years retired the Bears brought him back.
Прошло шесть лет Медведи попросили его вернуться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]