Sleep together Çeviri Rusça
338 parallel translation
Well... looks like we're gonna sleep together.
- Отлично... Посмотри, теперь нам придется спать вместе.
We're friends, let's sleep together.
мы друзья, давай переспим..
I'd forgotten to say we should sleep together.
"Я забыл сказать, что нам неплохо бы переспать".
He said one day we'd sleep together but not now.
Он сказал : "однажды мы переспим, но не сейчас".
They say "sleep together", but it's not true.
Говорят "спать вместе", но это - неправда.
If you're to be bored in the dorm, stay here. We'll sleep together.
Если будешь скучать в общежитии, то приходи.
We sleep together again.
Спим опять вместе.
Sorry gentlemen, But you will have to sleep together.
Сожалею, господа, но вам придется лечь в одну постель.
They sleep together and all that. Yeah, why does everyone pick on us artists? You take any field.
Люди говорят, что художники спят вместе, что они устраивают оргии.
At work they all think we sleep together.
На работе все думают, что мы спим вместе.
We no longer sleep together.
Мы не спим больше вместе.
- We work and sleep together.
Работаем и частенько спим вместе.
I sometimes wonder if it wouldn't be simpler just to sleep together.
Иногда я думаю, почему бы нам не переспать, это было бы разумно.
Thank you, but we prefer to sleep together.
Спасибо, но мы предпочли бы спать вместе.
- We can sleep together
Можно спать вместе. Правда.
We live together, we sleep together, we eat together.
Мы живем вместе, вместе спим, и вместе едим.
- How often do you sleep together?
Как часто вы спите вместе?
I said you, I and that girl from acting class should sleep together.
Я тебе сказал, что я и эта девушка из актерского класса должны спать вместе.
We'll all sleep together.
Мы все будем спать вместе.
And if Philippe agrees, you can manage to sleep together.
И если Филипп согласен, вы можете устроиться спать вместе.
If it was larger we could sleep together.
Если бы кровать была больше, мы могли бы спать вместе.
Anyway, it should be ascertained whether or not they sleep together.
- Я скажу да. Всё равно сначала надо выяснить, будут ли они спать вместе.
And you both intend to sleep together?
И вы намерены спать вместе?
We would forget everything and then sleep together.
Мы простили бы друг друга и спали бы вместе.
We'd like to sleep together, if it's all right with you.
Мы будем спать вместе, если ты не возражаешь.
We'd like to sleep together in the same room... same bed... if it's not offensive to you.
Мы будем спать вместе, в одной комнате... в одной кровати... Если это не слишком оскорбительно для тебя.
Ethel and I do. We sleep together.
Мы с Этель тоже.
- Chelsea and I can sleep together, right?
- Мы с Челси можем спать вместе?
- He said they wanted to sleep together.
- Он сказал, они хотят спать вместе.
Look... If you want us to sleep together...
Слушай, если хочешь переспать со мной...
Shall we sleep together tonight?
Мьi будем вместе спать сегодня?
They eat, smoke, sleep together, they listen to music.
Они едят, курят и спят вместе, слушают музыку.
- Sleep together?
- Хочешь знать, не переспали пи мы?
Pity we didn't sleep together when we were 1 7.
Жаль, что мы не занялись любовью, когда нам было по семнадцать.
And in both our interests, I think we should sleep together tonight.
И в наших интересах спать сегодня вместе.
We work together, we sleep together.
Мы работаем вместе, мы спим вместе.
You'll sleep in the back, and we'll sleep together.
Ты будешь спать в задней комнате, а мы здесь вдвоем!
Shall we sleep together too and wear the same pair of socks?
РЗЗВЕ нам придется спать ВМЕСТЕ И НОСИТЬ ОДНИ И те же НОСКИ, ЧТО ЛИ?
And did he and his wife sleep together, or in separate bedchambers?
И еще, они с женой спали в одной спальне или в разных?
We've tried all kinds of arrangements but we can't seem to be friends when we sleep together.
Мы попробовали все варианты но похоже что мы не ладим, если спим вместе.
They don't sleep together.
Они не спят вместе.
Just to sleep together for warmth.
Просто спать вместе, чтобы сохранить тепло.
Yeah! Get them together, and we'd all get some sleep!
Оставь их вместе, и мы все пойдем спать!
Maybe even sleep together.
Может даже спать с ними? !
- We never have any time together. You're out there all night, you sleep all day.
Ночью ты работаешь, днём спишь.
Men, in their sleep, work together as brothers on the creation of the world.
Люди, подобно спящим, работают вместе как братья над созданием этого космоса.
We could share my bed and sleep embraced together all night long.
Мы могли бы разделить постель. Спать вместе, обнимаясь всю ночь.
! Sleep together? !
Переспим, чтобы отметить отъезд?
We couldn't eat, couldn't sleep unless we were together.
Мы не могли есть, не могли спать, если не были вместе.
We fly together, we sleep next to each other, but that's all.
Мы вместе летаем, спим рядом, но на этом все.
Only we can't sleep together.
- Точно.
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
together forever 35
together again 49
togethers 19
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54