Sleeping together Çeviri Rusça
386 parallel translation
When we were children we got used to sleeping together... it was our secret. Our maid didn't know it.
Будучи детьми, мы привыкли спать вместе... это было нашей тайной.
You'll wind up sleeping together.
Закончится тем, что вы будете спать вместе.
You mean sleeping together...
Ты имела в виду спать вместе...
- They were sleeping together?
- Они спали вместе? - Ну вот!
You wouldn't be sleeping together?
Вы случайно не спите вместе?
Just'cause we're travelling together... Doesn't mean we're sleeping together.
То, что мы путешествуем вместе, не означает, что мы и спать будем вместе.
We're sleeping together?
Ты предлагаешь нам спать вместе?
Two, why had he and his wife not being sleeping together in the same bedchamber, from that moment on?
Вторая : почему он и его жена спали в разных спальня с того самого момента?
I mean, things have gotten so complicated since we started sleeping together.
О, чувак Ой, улетел.
I guess if we were sleeping together, I wouldn't.
Думаю, если бы мы спали вместе, я бы попыталась.
-'Cause we stopped sleeping together.
- Потому что мы перестали спать вместе.
Then why are we sleeping together?
А почему же мы спим вместе?
Please, don't call me Barbie. This afternoon at 2 : 00. We've been sleeping together for a year.
Пожалуйста не называй меня Барби, в 2 часа по полудню, и мы живем вместе уже около года.
Well, that means that he knows you're sleeping together.
Это значит, он знает, что вы спите.
How could he possibly know we were sleeping together?
Откуда ему знать, что мы спали?
Were you sleeping together?
Вы спали вместе?
- I thought you were sleeping together.
Я думал, вы спите вместе.
Hey, and I'm sorry about spreading all those rumors... on Christmas about us sleeping together.
- Ладно, иди, иди... И прости, что на рождество я пустил слух, что мы с тобой трахались.
When we stopped sleeping together?
Когда перестали спать?
After sleeping together for many weeks... Mr. Big and I had gotten comfortable enough to really sleep together.
Через несколько недель я и Мужчина Моей Мечты... так привыкли друг к другу, что по-настоящему стали спать вместе.
Do you think it means something if Big and I are sleeping together... but we're not sleeping together?
- Что по твоему значит, если мы спим в одной постели... но не занимаемся сексом?
I thought we were just sleeping together.
Я думала это просто секс.
- They're not even sleeping together.
- Они еще даже не спали вместе.
Well, we're not actually sleeping together.
То есть, мы не будем спать вместе.
I mean... well, we are sleeping together.
Я имею ввиду... будем, но она на левой стороне кровати...
Sleeping together spreads germs.
Легко заразиться, когда спишь вместе.
- Sleeping together?
- Спать вместе?
I mean, you don't even believe... in sleeping together before marriage.
Ты считаешь, что люди до свадьбы не должны заниматься сексом.
Working together, sleeping together.
О нас. Вместе работаем, вместе спим.
We haven't been sleeping together for a long time.
Мы с ней уже давно не спим вместе.
GAY MEN AND STRAIGHT GIRLS SLEEPING TOGETHER : ISN'T THAT ONE OF THE SIGNS OF THE APOCALYPSE?
Геи и натуралки спят вместе – это ли не один из признаков Апокалипсиса?
Were they sleeping together?
Они спали вместе?
I mean, all the rest of your friends are sleeping together.
Просто, все твои друзья спят друг с другом.
Actually- - Jen, we've been sleeping together for three weeks.
Вообще-то- - мы спим вместе 3 недели.
Well, a bunch of friends, living together, sleeping together sleeping with each other's friends. It's very incestuous. Featuring, of course, a thinly-veiled version of me when I was 20.
спящих вместе спящих с друзьями друг друга.
Then why are we sleeping together?
Тогда, почему мы спим вместе?
Tonight is not the first night we're sleeping together.
Сегодня мы вместе провели ночь не впервые.
What always hooks an audience is if they think the presenters are sleeping together.
Что всегда цепляет аудиторию, это слухи, что ведущие спят вместе.
A month after they started sleeping together,
Через месяц после того, как они начали спать вместе,
Yeah, but we will be sleeping together.
Да, но спать мы будем вместе.
Cats and dogs, sleeping together.
Кошки и собаки, спят бок о бок.
I don't think us sleeping together is working out.
Не думаю, что спать вместе - хорошая идея.
Maybe sleeping together was the perfect way to say goodbye.
Может быть, совместная ночь - это лучший способ попрощаться.
You don't think they're going to keep on sleeping together?
А ты думаешь, что они и дальше будут спать друг с другом?
It's not like we're sleeping together.
Мы же не спим вместе.
We've been sleeping together for ages.
Мы с тобой уже давно спим.
Traveling together in a sleeping car creates a bond, even if the journey's cut short.
Вместе ехали в спальном вагоне... Это сближает. Даже если поездка прервалась.
We're sleeping in a bed together.
Мы спим вместе.
Tie it all together with a platform and put the sleeping quarters up above.
Соединим их вместе с помощью платформы и сверху расположим спальни.
- Are we sleeping here together tonight? - No.
- Мы будем спать вместе этой ночью?
All this fuss about love and sleeping together.
Любовь.
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
together forever 35
together again 49
togethers 19
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54