English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / The movie

The movie Çeviri Rusça

6,005 parallel translation
So, we're in the movie.
Мы попали в фильм.
I think it's because we're not actually part of the movie, he doesn't really know what to do with us.
Думаю, что раз мы не из этого фильма, он просто не знает, что с нами делать.
Besides, to leave, we probably have to wait until the movie's over, or something.
Кроме того, чтобы уйти, наверное, нужно дождаться конца фильма.
It's the movie.
Это фильм.
The movie won't let us leave.
Фильм не выпускает нас.
We just have to stay with her till the end of the movie.
Нужно быть поближе к ней до конца фильма.
You're only real in the movie.
Ты настоящий в фильме.
Look, we just have to get his machete into Max's hands so she can chop his head off, end the movie, and we can all go home.
Нужно просто добыть мачете для Макс, чтобы она могла отрубить ему голову и мы отправились домой.
Look, I know in the movie, you're supposed to die, but that doesn't mean you have to, right?
Я знаю, что в фильме ты умираешь, но это не значит, что ты обязана.
- And if you don't die, then that means you'll be around at the end of the movie, when we leave.
- И если ты не умрешь, значит, ты будешь жива в конце фильма, когда мы уйдем.
No, she's lived this far into the movie, longer than she ever has before.
Нет, она прожила гораздо дольше, чем раньше.
From the movie.
Из фильма.
They can't shelve the movie that quickly.
Они не могут отложить фильм, так быстро.
- Well, I played Elaine in the movie.
- Ну, я играла в фильме Элейн.
Yer making the movie too long! #
Из-за вас кино никак не кончится!
I want to see if this works. Have you guys ever seen the movie Looper?
Смотрели кино "Петля времени"?
Like from the movie?
Как из фильма?
Can I talk to you about the movie?
Можно поговорить с тобой о твоём фильме?
Shh! We're trying to watch the movie.
Мы пытаемся посмотреть фильм.
Thanks for the movie, and walking me home.
Спасибо за кино, спасибо, что проводил.
Please watch the movie.
Просто смотрите фильм.
Okay, while you were outside getting high, I was putting your phone on silent for the movie, and when I did that, I noticed you have all these guys in your phone.
Пока ты курила снаружи, я хотел выключить звук на твоём телефоне, и в этот момент заметил там кучу всяких парней.
I started wondering, why hasn't anyone taken a good long look at them and their work in the movie industry?
Сама бы она ни за что не рассказала. И давно задаюсь вопросом, почему никто до сих пор не присмотрелся внимательнее к их деятельности в сфере киноиндустрии.
I'm not going to be in the movie, Mick.
Я не буду у тебя сниматься, Мик.
The movie doesn't start till 8 : 10.
Фильм не начнется до 8 : 10.
The movie.
Мультфильм еще есть.
- I have... - Have you seen the movie?
- Вы видели фильм?
And with that movie 2001, you're projecting us into the 21st century.
И в этом фильме, 2001, вы переносите нас в 21 век.
Remember the funny movie where the dog dies?
Помнишь тот смешной фильм, в котором умерла собака?
Remember the funny movie where the dog dies?
Помнишь весёлый фильм, где умерла собака?
Yeah, she is the only one in this movie who doesn't die.
Да. Она единственная в этом фильме, кто выживет.
Because this is just a movie, and Paula was the only one that could kill Billy.
Потому что это просто фильм, а Пола была единственной, кто мог убить Билли.
I'm the mean girl in the'80s horror movie.
Я злая девчонка в фильме ужасов 80-х годов.
And you wanted to be the biggest movie star, more than anything in the world.
Больше всего на свете ты хотела быть самой большой кинозвездой.
From Hollywood, in a dramatic U-tum, the studio is now shelving the Chet Baker movie which was meant to launch the recently paroled jazz legend's comeback.
Из Голливуда. Драматический поворот. Студия приостановила съемки фильм о Чете Бейкере
With the check from my first big movie, I wanted to tell her thank you.
И на гонорар от первого фильма я хотел отблагодарить её.
It's a war movie where these two guys take part in the unspeakable brutality of war and then they find a box of tulips.
Это фильм о войне, где два парня принимают участие в непередаваемой жестокости войны а потом они находят коробку тюльпанов.
In the next few weeks, did I start making that movie?
За следующие несколько недель начал ли я снимать этот фильм? Нет.
Well, I guess that's a really good reason to just finish the fucking movie.
В таком случае, я думаю, что это очень хорошая причина закончить этот грёбаный фильм.
I know the whole movie situation was really difficult for you and I kind of feel like it was my fault.
Я понимаю, что вся эта ситуация с фильмом непросто тебе далась и я чувствую, что это вроде как моя вина.
That's just the plot of that movie National Treasure.
Это сюжет фильма "Сокровище нации".
It's the first Bruce Willis movie we missed.
Мы впервые пропустили кино с Брюсом Уипписом.
Its most dangerous agents are here, controlling the airwaves and movie screens.
Его агенты влияния уже здесь. Они завладели радиочастотами и киноэкранами.
You'd think that when the artistic ambitions of a movie are non-existent, the work would be tossed off in a week.
Сначала мне казалось, что если у картины художественные амбиции отсутствуют в принципе, то состряпать ее можно и за неделю.
If we get one big movie, we can get all the big movies.
Если у нас будет одна крупная кинокартина, то мы получим и все другие.
- Now, listen, Ed. We'll picket every theater that movie is in unless you pull the prints tonight. And you get that traitor's name off it.
Мы организуем пикеты у всех кинотеатров, где покажут твой фильм, если ты сегодня же не заменишь все афиши и не уберешь с них имя этого предателя.
Even you people making this movie... and the people watching it... you're inviting bad things into your life.
Даже те, кто снимают этот фильм, и те, кто его смотрят они все приглашают зло в свою жизнь.
Play the fucking movie already!
! ЗАПУСТИТЕ УЖЕ ЁБАНЫЙ ФИЛЬМ!
- The worst movie I've ever seen.
- Худший фильм в моей жизни.
So I was thinking if we take all the kids ice-skating, then you can take Justine to that movie.
Я подумала, не взять ли нам детей покататься на коньках? Потом сводишь Жюстину на тот фильм. Он слишком страшный для Поля.
The Vlad part in Larry's movie. They're flying me to New Orleans for a month.
- Этого Влада в фильме Ларри — я лечу в Новый Орлеан на месяц.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]