English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / They're not here

They're not here Çeviri Rusça

801 parallel translation
So the idea of eliminating a threat quickly, even if it means, you know, someone getting hurt, I think his mentality is that that's better than letting something spiral out of control to where you can't contain it anymore. They're not here to scare us, okay?
Поэтому для него главное устранить угрозу быстро, даже если это означает, что кто-то пострадает, и лучше уж это, чем позволить чему-то выйти из-под контроля там, где вы не сможете больше его сдерживать.
- Sir, they're all strong entries, but the lead contender is not here.
— Сэр, они все сильные соперники, но главного кандидата здесь нет.
- They're not here.
- Здесь их нет.
- They're not here, Grogan.
- Здесь их нет, Гроган.
They're not here.
Их тут нет.
- Where is everybody? - They're not here.
- А где все?
What in the world... You mean they're not here?
Их здесь нет?
- Mm-hmm. - Anyway, I'm positive they're not around here.
- Но здесь их точно нет, я уверен.
You know, they're not here for buttons.
Вы знаете, они здесь не просто так.
They're not here, George.
Где вы? Их здесь нет.
Well, they're not here.
- Ну, их здесь нет.
They're not big enough to take the plunge here, so they do it back in the gambling joints.
Они не могут реализовать себя в жизни, и делаю это за игровым столом.
But they're not in here.
Но здесь их нет.
They're very short of meat here. There's not much game in this region.
Здесь совсем мало мяса, и почти нет дичи.
They're not gonna leave me here overnight?
Они ведь не собираются бросать меня тут на ночь?
- They're not here, sir
- Их здесь нет, господин.
- They're not here!
- Здесь их нет!
Are you satisfied they're not here?
Вы удовлетворены тем, что их здесь нет?
If they're not here, she knows where they are.
Может их и нет здесь, но она должна знать где они.
They're not here yet but it won't be long.
Их еще пока нет, но скоро будут.
If they're not here they will be close.
Они не могли далеко уйти.
- They're not here at this time.
- Нет, сегодня их здесь не было.
They're not here to pay their respects but to gawk at the suicide.
Они приходят не прощаться с моей мамочкой, а созерцать самоубийцу.
There's a Iot of characters come around here, they're not expected
На них всегда есть пара таких, кого не ждали.
There's no puppies around here, not since Nellie's last litter. And they're all grown up.
Но ведь здесь не было щенков, с тех пор, как Нелли последний раз ощенилась.
Then the smart thing for me to do is just stay right here until they're gone... and not take any chances.
Будет разумней, если я останусь здесь, пока они не уедут. Чтобы не рисковать.
- They're not here, dear.
- Их здесь нет, дорогой.
They're not here, they've gone away.
Они не тут, они ушли.
You know, they're not bad people here.
Знаете, здешние люди не так уж плохи.
No, they're not joking with the rules here.
Нет, на этот счет здесь очень строгие правила.
They're not here. Let go.
Их здесь нет.
- They're here to kill, not on vacation.
- Они не в отпуске, они пришли сюда убивать.
They're not here.
Здесь их нет.
They're not here!
" х нет нигде!
The rich who go mad are not here, they're hidden in private clinics... of course it's understandable... just imagine if poor people realized that even the rich go crazy!
Богатые психи не здесь, они в частных клиниках. Разумеется. Представь, если бы бедняки узнали, что богатые тоже сходят с ума!
They're not here.
Их здесь нет.
They're not here...
Heт...
They're not here yet?
Их ещё нет?
They're going to arrest him when he leaves here, so as not to cause you embarrassment.
Они собираются арестовать его, когда он будет выселяться, просто, чтобы вы не были в замешательстве.
If I stay out here and talk to you, they're not going to send me that limousine to take me to the airport. They're going to think I'm going to come out with you.
Если я тут буду болтать с тобой, они решат, что ты меня уговорила... не пришлют лимузин и не отвезут в аэропорт.
They're not here.
Тут их нет.
We'll give them an hour, and if they're not here, then it's you and me babe, just like old times.
Если они не придут, поужинаем на двоих. Как в старые добрые времена.
- They're not here, he has them.
- Здесь их нет, они у него в квартире.
They're not very big with the salaries here.
С зарплатой тут не щедрятся.
Starbuck, what'd you find? They're not here.
- Их здесь нет.
You're not gonna believe this, but these things were here in the garage... and they were gonna get me.
Ты наверное не поверишь, эти твари были здесь, в гараже. и они пыталось схватить меня.
He said they're not allowed here.
Он говорил, что держать в доме птицу запрещено.
We worked late, so they drove me here. You ´ re not squeamish!
Я была на звукозаписи, эти предложили меня подвезти, я не стала отказываться.
Don't blame the cats, they're not here.
И не сваливайте на кошек, их тут не было.
That's why they sent it all here again it's not my fault if they're stupid.
Поэтому ее прислали опять. Я не виновата, что они так глупы.
I know that triffids can be very nasty in parts of the world where they're not controlled, but I think here they're a limited problem.
Я знаю, что триффиды могут могут быть опасными в уголках мира, где их не контролируют, но я думаю, здесь это не большая проблема.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]