They come here Çeviri Rusça
1,755 parallel translation
They come here looking for a new start, And this is what they get...
Они приезжают сюда, чтобы начать новую жизнь, а это то, что они получают...
They come here, do drugs, they play the'Gate'and get themselves killed.
Они приходят сюда обдолбаться, поиграть в "Ворота" и убиться насмерть.
So they have a Iot of time off and they come here as witnesses. "
Поэтому у них много времени и все тут, как свидетели ".
They come here to see you dance alright sweetie?
Они пришли сюда, чтобы увидеть как ты танцуешь, дорогая.
They come here to your valley and help themselves because they know you let them!
Они приходят сюда, потому что знают, что вы лёгкая добыча!
- They come here?
- Они приходят сюда?
People come from all of the places. They come here to get married because they think it's gonna bring them luck. There is a golden tree inside...
Но люди едут со всей страны они женятся здесь, так как это приносит им удачу там золотое дерево, внутри, в расшитой комнате где обещают быть верными навсегда
Here they come!
Догоняют!
You're creeping me out. Oh, here they come.
— Ты меня пугаешь.
Here they come.
— Вот они. Вот они.
Because one day, years from now, when we're friends, you're gonna tell me that you come here every Tuesday for a carnita sandwich, that they are the best in the city, that they remind you of sandwiches
Потому что однажды, через несколько лет, когда мы будем друзьями, вы скажете мне, что вы приходите сюда каждый вторник, чтобы съесть их сэндвич со свининой, которые они делают лучше всех в городе, которые напоминают вам сэндвичи,
Now based on the separate descriptions you gave, here are the composite sketches they've come up with.
И основываясь на ваших описаниях, они составили вот эти портреты подозреваемого.
Come on, they're here.
Давай, они здесь.
They all started out the same, but by the time they come back here,
Все они начали свой путь одинаково, но по прошествии времени они возвращаются сюда
They're gonna come here looking for you.
Они придут сюда и будут искать тебя.
Here they come.
Вот они.
Well, this is where the cops'll come when they get here.
Именно сюда пойдут копы, когда доберутся до острова.
If anyone starts to shout slogans or sing hymns, it will mean that they have come here on duty.
Если кто-нибудь поднимет лозунги или запоет песню, то это будет для нас знак, что этот человек пришел к нам по служебным обязанностям.
If they're coming here, we're gonna be ready for'em. Come on!
Если они направляются сюда, мы должны быть готовы.
( NORMAL ACCENT ) Love to see American stand-ups. I love to see... When they come over here, I like to see the packaged shows of the American stand-ups, so I can see that five times in a night.
когда... люблю смотреть шоу гастролирующих так что смотрю их по пять раз за ночь!
If they're already here and I come in like Miss Tardy to the party, then technically it's like them welcoming me back.
И если они уже здесь и я вхожу, как Мадам Опоздавшая, то технически это они должны приветствовать меня.
If they knew that I was sitting here talking to you, they'd come after me. Come on, man.
Если б они знали, что я сижу тут и разговариваю с вами, они бы пришли за мной.
Come on, get in here before they kill you.
Давай, заходи сюда, пока они не убили тебя.
Okay, here they come.
Ладно, отпускаю.
My God, here they come.
Мой Бог, они идут.
Well, they didn't come from here.
Они не могли прибыть отсюда.
Had you come here on your own, they'd have never shown themselves.
Если бы ты пришел к ним один, Они бы никогда не показались.
- Here they come!
- А вот и они!
- Here they come.
Вот и они.
Here they come,
Начинается,
No matter where my investigations take me, They always come back here.
Не важно, куда заведут мои расследования, они всегда приводят сюда.
That is assuming, of course, that they will come back here and drink.
Это при условии, что они вернутся сюда выпить.
Yes, but just mind out for the cars. They come round here all the time, for God's sake.
Они заезжают сюда все время.
OK, here they come through.
Так, приближаемся.
And here they come.
А вот и они
They told me at the Wilderness Program to redirect my anger, so... whenever I get upset, I just come out here.
На программе по управлению гневом мне сказали перенаправлять свою злость, так что... когда я расстроен, я прихожу сюда.
Here they come.
Вот они пришли.
A NASCAR hybrid race would be like, here they come.
Иначе гонка выглядела так : "и вот появляются гонщики"
"They come right here into your midst to slit the throats of your sons and wives."
"Друзья! там ваших бьют сынов, Подруг там ваших крики!"
Open your eyes! Here they come.
Разуйте глаза!
They usually come here either once or twice a month.
Они приходят сюда обычно раз или два раза в месяц.
- -Jared, come here, do a 111D, blah, blah, you know what they're like.
- Джареда. "Зайди ко мне, процедура 111D, бла, бла", ну вы знаете, что они чешут.
Here they come.
А вот и они.
So they're not gonna be able to come up here...
Так что они не смогут наведываться
Here they come, the buggers.
Они прилетели, сволочи.
At least if I come up here, phone party HQ, they can tell me the latest news and I can go back to you with a clear mind and no hidden anxieties.
И раз уж я поднялся сюда, позвоню в штаб партии, они расскажут последние новости и я смогу вернуться к тебе с чистым разумом и без потаенных тревог.
A'ight, G. Here they come.
Порядок, Гордон, вот они.
Here they come.
Вон они идут.
Here they come. Here they come.
Вот они выходят...
And here they come, in the black and gold, the Samurai!
И вот они выходят... В черном с золотом.
Now if you come back here in July, at the pool they have the sea nymph festival.
Если снова будете тут в июле, у бассейна в это время проводится фестиваль морских нимф.
they come 53
they come in 23
they come and go 32
they come back 19
they come to me 20
come here 17944
come here often 29
come here to me 25
come here now 38
come here quickly 17
they come in 23
they come and go 32
they come back 19
they come to me 20
come here 17944
come here often 29
come here to me 25
come here now 38
come here quickly 17
come here for a second 72
come here a moment 21
come here a sec 37
come here a second 47
come here a minute 67
come here for a minute 22
come here for a sec 17
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
come here a moment 21
come here a sec 37
come here a second 47
come here a minute 67
come here for a minute 22
come here for a sec 17
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20
here i go again 25
here we go now 20
here's your ticket 24
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20
here i go again 25
here we go now 20
here's your ticket 24