Underachievement Çeviri Rusça
11 parallel translation
And every time I have a birthday, I get these panic attacks of I don't know underachievement.
И каждый раз в день рождения я панически боюсь ну не знаю что я не реализую свой потенциал.
Depression occupational underachievement marital problems and questionable professional conduct much discussed at dinner parties around our great city.
Депрессия, трудности с пациентами, семейные проблемы. И весьма спорное профессиональное поведение, везде обсуждаемое.
The Underachievement Awards? Really?
Награды за Неуспеваемость, правда?
Who in their right mind actually wants to celebrate underachievement?
Кто в здравом уме захочет праздновать низкую успеваемость?
The annual West Beverly Underachievement Awards honors the very best of the worst.
Годовая церемония Вручения наград за Неуспеваемость в Западном Беверли чтит самых лучших из самых худших
The first Underachievement Award for Most Likely to Succeed by Marrying Rich is...
Первая Награда за Неуспешность в номинации Наибольшая Вероятность Преуспеть выйдя замуж за миллионера достается...
We received the funds for the underachievement students.
Мы получили фонд для повышения успеваемости студентов.
Just put up the list of the underachievement students.
Просто показать список студентов с низкой успеваемостью.
The after school class for underachievement students : Park Jin Soo, Lee Young Soo, Yoo Geun Soo, Han Young Woo, Lee Yi Kyung, Kim Eun Young...
Ким Юн-Ен...
Mr. Burt Guster, a man that I personally saved from a lifetime of underachievement.
Мистером Бертом Гастером, человеком, которого я лично спас от жизни с низкой успеваемостью.
I stay as far away from you as I can get, and you go back to your life of... mediocrity and underachievement.
Я буду держаться от тебя как можно дальше, а ты вернешься к своей посредственной жизни безо всяких достижений.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17