Undernourished Çeviri Rusça
17 parallel translation
Terribly undernourished.
- Он жутко недокормлен.
You're undernourished, so after each meal we'll give you a shot.
Вы немного недокормлены, поэтому каждый раз после еды будем ставить укольчик.
You see tubercular, gout-ridden, undernourished workers... and their emaciated, half-starved children.
Ты увидишь туберкулезных, больных подагрой, недоедающих рабочих и их изможденных полуголодных детей!
Before, people were undernourished.
Раньше, люди питались плохо.
Mom, don't worry. I'm undernourished.
Мам, меня здесь недокармливают.
You're weak because you're undernourished.
Ты истощен, потому, что Мы плохо питались.
You managed to get bushwhacked by an imbecile and an undernourished half-cripple.
вы говорите, что вас поимели имбецил и тощий калека?
Pulse sluggish : undernourished.
Пульс вялый, недокормленный.
Laura is undernourished, stressed and anaemic.
Лора истощенная, задерганная и анемичная.
I think it's her way of saying you look undernourished. - Oh, dear.
Видимо, намекает, что я недоедаю.
He said the oboe was an undernourished clarinet.
Он сказал, что гобой это недокларнет.
I heard that posh people are emotionally undernourished, but you are something else.
Я слышала, что богатые люди недополучают эмоциональной поддержки, но вы, это что-то другое.
He's dehydrated and undernourished, but otherwise he's OK.
Он обезвожен, исхудал, но в остальном все в порядке.
Her blood work indicates she's undernourished.
Анализы крови указывают на истощение.
As I mentioned, your labs show you're a little undernourished.
Как я уже говорил, ваши анализы показали, что вы немного истощены.
You're undernourished
Вы просто устали и плохо питаетесь.
I picked my brother up, literally picked him up, on a Moscow street. He had a fourth-class ration book and he was undernourished.
У него была продовольственная книжка 4 класса, он недоедал.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17