Underwhelmed Çeviri Rusça
16 parallel translation
I swear, after everything I heard about you Winchesters I gotta tell you, I'm a little underwhelmed.
Клянусь, после всего, что я слышала о вас, Винчестеры, должна сказать, я немного разочарована.
You sound a little... underwhelmed.
Ты как будто не в восторге.
You're very underwhelmed.
Ты очень впечатлилась.
Lyons, in fact, was completely underwhelmed by the finished product.
Лайонс, на самом деле, в восторг от результата совершенно не пришел.
I have to say, I'm a little underwhelmed.
Должен признать, я слегка разочарован.
Underwhelmed?
Не впечатлен...
Annoyed, exasperated, sexually underwhelmed.
Расстроенный, раздраженный, сексуально неудовлетворенный.
I have to say, I'm a little underwhelmed.
Должен сказать, я немного разочарован.
We've met with a number of other former S.H.I.E.L.D. scientists recently, and I must say, thus far, we're... underwhelmed.
Мы встречались с некоторыми бывшими учеными Щ.И.Т.а недавно, и я должен сказать, что мы были... в восторге.
Needless to say, I thoroughly underwhelmed.
Не стоит и говорить, что я совершенно не впечатлена.
ELIZABETH : Let's just say she was a bit underwhelmed.
Скажем так, она не очень обрадовалась.
He might have underwhelmed you as a corrections officer, but the evidence suggests he had a certain zeal for assassination.
Возможно. он был не лучшим вашим надзирателем, что доказательства говорят, что у него была склоность к наемной работе.
Um, look, I know I'm just a suit in this company, but I've got to say, I'm a little underwhelmed.
Слушайте, я знаю, что всего лишь клерк в этой компании, но должен сказать, что я немного не в восторге.
I'm neither overwhelmed, or underwhelmed.
Ни то, ни сё.
Needless to say, my two boys were underwhelmed.
Разумеется, мальчики мои были не в восторге.
No, I think they were all underwhelmed.
Думаю, ты их не впечатлила.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17