English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Watch and learn

Watch and learn Çeviri Rusça

310 parallel translation
Watch and learn.
Смотри и учись.
Watch and learn what happens to those that betray me.
Смотрите и знайте, что произойдёт с теми, кто предаст меня.
There, my new apprentice, watch and learn.
Вот, Новый Ученик, смотри и учись.
I've advised her to watch and learn and be quiet except when spoken to.
Я велю смотреть и молчать, пока с ней не заговорят.
I still go there to watch and learn.
Я до сих пор хожу туда, чтобы учиться самой.
I'll handle it. Watch and learn.
Я сам разберусь, смотри и учись.
Watch and learn, little boy.
Смотри и учись, мальчик.
Some guys win races. Other guys watch and learn and pass it on.
Одни выигрывают гонки, другие наблюдают за ними и учатся и передают свои знания другим.
Now watch and learn.
Теперь смотрите и учитесь!
Just watch and learn.
Просто смотри и учись.
Watch and learn.
Наблюдай и учись.
Watch and learn, all right?
Смотри. И учись. Хорошо?
Watch and learn, kids.
Учитесь, детишки.
Watch and learn, padre.
Смотри и учись, падре.
Watch and learn all you can.
Смотри и учись всему, чему сможешь.
Watch and learn, rookie.
Смотри и учись, сосунок.
Watch and learn.
Смотрите и учитесь.
But I try to watch and learn.
Но я смотрю и учусь.
- No, Mr. X, watch and learn.
— Нет, Икс, смотри и учись.
I said "watch and learn", not "tip the guy off".
Я говорил "смотри и учись", а не "вызови у него подозрения".
- Watch and learn.
- Смотри и учись.
- What do we do now, sir? Watch and learn, Bough.
- Что нам теперь делать, сэр?
Take over and finish off this operation using your democratic methods. I will watch and learn.
Тогда решай это твоими демократическими средствами, а я буду смотреть и учиться.
- Wait. Watch and learn.
- Он так прямо не покатится
Watch and learn!
Смотри и учись!
Watch and learn, little boy.
Включаю запись. Смотри и учись, мальчик.
Watch and learn, boys.
Смотрите и учитесь, парни.
Noryang... Watch and learn.
Noryang... не опускай глаз, смотри и учись.
Watch and learn, eh?
Смотри и учись, гы...
And I suggest that you watch and learn, geoffrey,'cause I will show you who he really is.
И я советую тебе смотреть и учиться, Джеффри. Потому что я покажу тебе, кто такой Макбет на самом деле.
Watch and learn.
Со временем научишься.
Yeah, well, watch and learn, kid, watch and learn.
Да, денно и нощно слежу, малышка, денно и нощно.
He might tell you to watch and learn from my sins.
Он даже может посоветовать поучиться на моих грехах.
Just watch and learn, son.
Смотри и учись, сынок.
- Okay. - Just watch... watch and learn.
- Просто смотри... смотри и учись.
Watch and learn.
Смотри и учись
Watch and learn, dizzy Lizzy.
Смотри и учись, глупышка.
WATCH AND LEARN, LITTLE HUMPHREY.
Смотри и учись, крошка Хамфри.
Watch and learn, you will need it.
Смотри и учись.
Now, watch and learn.
Смотри и учись.
I will learn and watch the lights in the sky and remember.
Я буду учиться, смотреть на огоньки в небе и помнить.
But you've never killed before tonight. You just watch. But you watch closely and learn how to kill a man.
И смотри внимательно, смотри во все глаза, учись убивать.
Watch closely, keep quiet and you might learn something.
Подойдите ближе, не разговаривайте, и, глядишь, чему-нибудь научитесь.
I suggest you watch carefully and learn by example.
Новичкам я предлагаю слушать внимательно и учиться на примерах.
You watch me and you'll learn.
Смотри, и всему научишься.
Watch it and learn.
Смотри и учись.
Watch me and learn.
Смотри и учись.
Geoffrey said that if I want to learn Anything about theater, I should come and watch you.
Джеффри сказал, что, если я хочу научиться чему-то в театре, мне стоит понаблюдать за тобой.
Watch and learn, little lady.
И что? Смотри и учись, дамочка.
Watch and learn. ( WHOOPING ) ( RETCHING )
Смотри и учись.
It's so we can watch it and learn from our mistakes.
Благодаря этому мы сможем учиться на своих ошибках.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]