English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What about your husband

What about your husband Çeviri Rusça

125 parallel translation
I mean, what about your husband?
а как насчет вашего мужа?
What about your husband?
А как же твой муж?
What about your husband
- А, где ваш муж?
What about your husband?
Что с твоим мужем?
What about your husband's relatives?
А родственники мужа?
What about your husband?
Гуманитарные науки. А ваш муж?
What about your husband?
А как же муж?
What about your husband?
А что же твой муж?
What about your husband?
Как насчёт твоего мужа?
What about your husband, is he coming?
А как насчет твоего мужа, он приедет?
What about your husband?
А как муж?
What about your husband?
А как же ваш муж?
- What about your husband?
- А как насчет вашего мужа?
- What about your husband?
А как же ваш муж?
What about your husband's parents?
А что насчет родителей Вашего мужа?
What about your husband?
А что твой муж? Твои дети?
And what about your husband?
А как.. ваш муж?
What about your husband?
А ваш муж?
What will your husband the prince have to say about this?
А что скажет ваш супруг-принц?
But what are we going to do about your husband?
А что нам делать с твоим мужем?
And your husband... what'll you do about him?
А твой муж... что ты будешь делать с ним?
That's what she's been talking to your husband about.
Вот о чем она говорила с Вашим мужем.
Mrs Newton, what organisations do you and your husband belong to? How about a picture in the kitchen?
Миссис Ньютон, может, вы мне расскажите, к каким клубам и организациям вы с мужем принадлежите.
That's what I came to see your husband about.
Поэтому я и приехал повидаться с вашим мужем.
FORGIVE MY ASKING, BUT. WHAT DID YOUR HUSBAND TELL YOU ABOUT TONIGHT'S ACCIDENT?
Прошу прощения за вопрос, но что ваш муж рассказал вам об этом происшествии?
What about you, Cricri? Got a kiss for your husband?
А ты, Кри-Кри, не поцелуешь своего муженька?
Your husband was telling us all about the chromosomes. - What?
- Ваш муж рассказывал нам о хромосомах.
What is this about your daughter marrying my husband? Yes, her husband!
Слышала я свою дочку выдашь замуж?
And what about your daughter and her husband?
А ваша дочь и ее супруг?
Margaret, what did your husband say exactly about this oil?
Маргарэт,... что в точности говорил твой муж об этом масле?
What exactly did your husband tell you about Jackie Brown?
И что же ваш муж сказал вам о Джекки Брауне?
- What about your ex-husband?
- А что насчет вашего бывшего мужа?
What about your husband?
А как насчёт твоего мужа?
What about your first husband, Mrs. Abagnale?
А что с вашим первым мужем, миссис Эбэгнэли?
That's what Bakho told me about her and your husband.
То же самое Бахо сказал о твоем, прежде чем пошел танцевать
What I'm about to say, sounds harsh. But we found this in your husband's mouth.
Простите, я вынужден проявить бестактность, но... это мы нашли во рту у вашего мужа.
What about your husband? is he rich?
- Может, у вас богатый муж?
How about your husband and son? What were they like?
Расскажи про мужа и сына.
Seems your husband made quite a stir there- - Whole hospital still buzzing about what he did.
Похоже ваш муж там намутил такое... что весь персонал об этом только и гудит.
All right, look, you were just talking to your husband about for better or worse and god knows what else, and I just, I feel...
Так, слушай, ты только что говорила с мужем о счастье и горе, и еще бог знает, о чем. А я просто...
What about you, your husband?
А что насчет твоего мужа?
I'm sure he listened to you complain about your financial situation, and what a loser your airhead husband is.
Он выслушал все Ваши причитания о Вашей финансовой ситуации, и о том, какой пустоголовый неудачник Ваш муж.
I'm so sorry about what happened with your husband.
Мне так жаль о том что случилось с твоим мужем.
What about your wife's rights Not to get the crap kicked out of her by her husband?
А как насчет права твоей жены не быть избитой до полусмерти своим мужом?
I was just wondering if your husband ever talked about what happened overseas?
Только хотел спросить, не упоминал ли когда-нибудь ваш муж о том, что случилось за границей?
Remember what I said about visiting your husband?
Помнишь, что я сказала насчет посещения твоего мужа?
We're gonna call you as soon as we know anything about what happened to your husband.
Мы позвоним сразу, как только узнаем, что случилось с вашим мужем.
So I thought about it ~ What about doing a DNA test between your husband and your father-in-law?
Поэтому я подумала... чтобы провести тест ДНК вашего свекра и мужа?
What does your husband think about your profession?
Что твой муж думает о твоей работе?
What do you know about your husband's business?
Что вам известно о бизнесе вашего мужа?
He told me about your relationship with my... husband, if that's what you're referring to.
Он рассказал мне о ваших отношениях с моим... мужем, если вы об этом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]