English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Who wants a drink

Who wants a drink Çeviri Rusça

36 parallel translation
Who wants a drink?
Кто хочет вьIпить?
- Bullshit! - Who wants a drink?
Фигня.
- Who wants a drink?
Кто хочет вьiпить?
Who wants a drink on the house?
Кому налить за счет заведения?
- Who wants a drink? - Yes!
- Кто хочет выпить?
- No. Now who wants a drink?
А сейчас, кто хочет выпить?
Who wants a drink?
— Кому налить? — Мне.
Who wants a drink?
Кто хочет выпить?
Who wants a drink?
Кто будет пить?
So who wants a drink?
Итак, кто хочет выпить?
Now who wants a drink?
Кто хочет выпить?
All right, who wants a drink?
Ладно, кто хочет выпить?
Who wants to go for a drink tomorrow, to show...?
Кто хочет завтра пойти выпить, чтобы...?
So there's no one in town who wants to have a drink tonight?
Что, никто из горожан сегодня вечером не захотел выпить?
All right, and who wants to stay here and drink cheap beer with me? It's a no-brainer.
Хорошо, а кто хочет остаться здесь и пить вместе со мной дешевое пиво?
I'll take anybody for a drink who wants one.
Приглашаю всех, кто хочет, пропустить по одной.
But now, instead of choosing life you want to go back to a vampire who just wants to drink your blood and it just breaks my heart. "
Но теперь, вместо того чтобы выбрать жизнь, ты хочешь вернуться к вампиру, которой нужна только твоя кровь, и это разбивает мне сердце ".
Who wants to buy me a drink?
Кто хочет меня угостить?
Who wants a giant drink?
Кто хочет выпить?
Since she can't drink, she just wants to watch a bunch of people who can't, either.
Пока она не может пить, она хочет хотя бы посмотреть на кучу людей, которые могут.
Who wants a drink?
Кто хочет немного?
Who wants a drink?
- Я хочу!
Who wants a drink?
Я хочу.
A single bloke, who can eat and drink what he wants and... there's not even a crumb here.
Живёт один, может есть и пить что хочет, но... но тут даже крошек нет.
Not weird, just a guy who really wants a drink.
Ничего странного, просто парень, который действительно хочет выпить.
Okay, who wants a drink?
Хорошо, кто хочет пить?
Who wants to drink a Fukk when you can down a Kok?
Кто захочет пить "факк", если сможет осилить "кок"?
Who wants a drink?
Итак, кто что будет пить?
Who wants to touch a lizard every time you need a drink?
Кто хочет трогать ящера, когда берешь в руки кувшин?
Besides, do you want to lock up a couple of old-timers for having a drink on a Sunday morning or the hardworking guy who wants to place a wager on a ballgame or some poor broad who ends up hooking because life has dealt her a shitty deck?
Ну кроме милой пожилой парочки, которая хочет выпить вина в воскресное утро, или заводского работяги, который хочет сделать ставку на бейсбол, или несчастной девчонки, ставшей проститукой из-за дерьмовой жизни?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]