English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You looking for this

You looking for this Çeviri Rusça

837 parallel translation
Are you looking for this?
Это потерял?
- You looking for this bloke, or somethin'?
- Вы ищете этого парня или что-то ещё?
You looking for this?
Вы, мальчики, не это ищете?
Well, maybe you can help me find this man I'm looking for.
Может, вы поможете мне найти человека, которого я ищу. - Человека?
It's a little short of a miracle that I should run into you looking like this... when you were waiting for no one in particular.
Небось, какой-то американец. Мне надо срочно выяснить а то вдруг ты за кого-нибудь еще замуж собралась.
This is what you have been looking for, isn't it?
Вы это ищете?
You see, if you got this money from someone you didn't know I mean, that might be the very person we're looking for.
Если эти деньги дал вам какой-нибудь незнакомец, возможно, он тот, кого я ищу.
Ivan then I believe that the man you're looking for is not on this boat.
Тогда, Иван, я думаю, что на этом судне нет человека, которого ты ищешь.
I've been thinking it's not safe for you to roam Chicago looking for this George Kaplan you've been telling me about.
Я подумала. Тебе небезопасно рыскать по Чикаго в поисках Джорджа Кэплена, о котором ты мне рассказывал.
This lady was looking for you.
Тебя девушка разыскивает.
This what you're looking for?
Вы не это ищете?
You, Miranda, this could be a sensational story,... a child who comes from Spain crossing the Atlantic looking for his father.
Господа, подумать! это может и быть сенсационный доклад. Ребенок переправляется через Атлантический океан чтоб искать своего отца.
Is this what you were looking for?
Вы это искали?
Finally you came For the person that you kept looking for since this 10 years
И вот ты здесь... чтобы найти то, что влекло тебя последние десять лет.
What are you looking for from this experience?
Что вы ищите в этих опытах?
- L've been looking all over for you. - You should've looked in this tree.
Не хочу быть занудой, но почему ты не носишь форму?
I've got this fellow you're looking for here.
Я видел человека, который вам нужен.
Now, this man you're looking for, the one with the patches on his suit.
Человек, которого вы ищете... Да. Он подходит под описание.
You see this Milner, you tell him I'm looking for him, huh?
Когда увидишь этого Милнера, скажи ему, что я его ищу.
This is Ku Ding whom you have been looking for
Это тот Ку Дин, которого вы искали.
Are you looking for this?
Ты это ищешь?
If you're looking for the element of surprise, Bosselet, don't draw this out.
не стоит затягивать.
While you're looking for the hair drier, find this gentleman the pliers.
ѕока будешь искать фен, поищи заодно и плоскогубцы дл € джентльменов.
You see, we keep looking for home, but we keep finding this pit.
Мы ищем дорогу домой, но постоянно находим эту яму.
The globetrotters that look for rides, you say no... and then they insult you, this is looking serious
Если путешественник просит тебя подвезти его, ты останавливаешься, и имеешь его в зад.
Is this what you're looking for?
Вы это ищете?
Is this what you came looking for?
Тебе этого надо?
But if I were you I wouldn't be looking for Lan Fei in THIS place
Но если бы я был вами, я бы не искал Лан Фея ЗДЕСЬ.
Are you looking for this?
А ты что здесь делаешь?
Do you know, looking at this great swaddled foot of mine, I can't get it out of my head that I've got gout, and that gives me a craving for champagne.
Понимаешь, когда я смотрю на свою огромную запеленутую ногу, мне все время представляется, будто у меня подагра, и поэтому очень хочется шампанского.
I was looking for you. Do you always run this late?
Жду тебя, ты всегда так поздно?
- Is this what you're looking for?
- Ты это ищешь? - Осторожнее!
This that body you were looking for?
Это случаем не то тело что вы ищите, детектив?
I merely tell you this so you know The sort of man you're looking for.
Я рассказал тебе это лишь для обрисовки портрета того, кто тебе нужен.
If you came looking for a story, this is your lucky day.
Если вы пришли сюда за историей, это ваш счастливый день.
Is this what you're looking for, captain?
Вы это ищете, капитан?
- I think this is what you're looking for.
Вы это ищете.
That's what that girl said. The army, you, and Ryu are all looking for this "Akira" guy, so that's why you're chasing after Tetsuo.
Армия, ты, Риу, все ищут этого парня, Акиру, и поэтому вы хотели найти Тецуо.
After we call the police,..... you can tear the building apart looking for this man..... but, until then, do not alter the plan!
После этого, мы вызовем полицию ты можешь разобрать по кусочкам здание в поисках этого человека но пока, мы не изменим план!
Is this what you're looking for?
Ты это ищешь?
You could positively identify the defendants for a moment of two seconds looking through this dirty window, this crud-covered screen, these trees with all these leaves on them, and I don't know how many bushes.
Вы смогли опознать подзащитных за две секунды наблюдая из грязного окна, сквозь грязную ширму, эти деревься со всеми листьями на ними, и бог знает сколько кустов.
I rather fancy that this might be the key you are looking for, Sir Watkyn.
Я полагаю, что вы хотите получить ключ, сэр Уоткин.
You're looking at expulsion for this.
Тебя же за это выкинут из школы.
THIS IS WHAT YOU'RE LOOKING FOR, RIGHT?
Ты же это ищешь, да?
And I find, surprisingly, looking back, you know, leaving home and moving to New York and so forth, that this incident of getting robbed and beaten up... and then dealing with the man subsequently, in a way taking back my citizenship, that whole experience has been very formative for me.
И я понял, удивительно, оглядываясь назад, знаете, отъезд из дома, переезд в Нью-Йорк, и так далее, потом этот инцидент с ограблением и избиением, и контакты с людьми впоследствии, в процессе восстановления гражданства,
This guy called me today, desperate looking for new girls in town. Are you available?
Мне один такой парень сегодня звонил, ищет новых девочек Ты свободна?
I want you to understand that I am looking out for you... in this thing, okay?
Я хочу, чтобы ты поняла, что я делаю это для тебя... все в порядке?
This the book you're looking for?
Ты ищешь эту книгу?
Mr. Tuvok, while Chakotay and I are looking for Torres and, Kim, your job is to find out as much about this Array as you can.
Мистер Тувок, пока мы с Чакоте будем искать Торрес и Кима, вашей задачей будет узнать об этой станции как можно больше.
You have come all this way looking for something that's believed to be lost.
Вь проделали такой дальньй путь, чтобь найти то, что счиатется потеряньм.
I believe this is the party you're looking for.
Правда? Я так понимаю, вы ищете эту вечеринку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]