You seen him Çeviri Rusça
1,638 parallel translation
I can't believe I'm gonna ask you this, But have you seen him trespass?
Не могу поверить, что это спрашиваю, но ты видел, как он незаконно проникал?
Have you seen him?
Ты его видел?
Have you seen him?
Вы его видели?
Have you seen him?
Ты его не видел?
Who have you seen him in?
Кого ты видел?
- You seen him?
- Ты не видел его?
You seen him?
Ты его видел?
Have you seen him?
Ты видел его?
Have you seen him before?
Ты видела его раньше?
Have you seen him?
Видели его?
We're looking for that witness. You seen him in here? Not the menace.
Мы ищем свидетеля, ты видел его тут?
Have you seen him?
Вы видели его?
Have you seen him?
Ты виделась с ним?
Have you seen him?
- Ты видела его?
- Have you seen him?
Вы видели его?
Have you seen him?
Ты его видела?
Have you seen him since he took over?
Ты его видел с тех пор, как он вступил в должность?
You-you just must not have seen him.
Вы... вы просто не видели его.
It's just, I wanted him to know what my business was... just in case he didn't wanna be seen having breakfast with me, you know, being such an important man that he is.
Просто... я хотела, чтобы он знал, чем я занимаюсь, потому что он мог не захотеть видеть меня рядом с собой за завтраком, ты понимаешь, будучи таким важным человеком, каким он является.
You should've seen him when we had dinner with Paul McCartney's ex-wife.
Вы бы видели его за обедом с бывшей женой Пола МакКартни.
So you haven't seen him before?
Так ты его раньше не видела?
Oh, Dad, you haven't seen him.
Пап, ты его не видел. Он издевается над детьми, он оскорбляет их.
Had you ever seen him there before?
Вы его раньше в магазине видели?
- Have you seen Carl? - Shane took him down to the quarry.
Ты видел Карла?
You sure you haven't seen him?
Вы уверены, что не видели его?
But I would have loved to have seen the look on your boss's face when you told him you was ordering out lunch.
Но хотел бы я посмотреть на лицо твоего босса, когда ты сказал ему, что решил заказать обед.
Have you ever seen him?
Ты его видела?
You should have seen his face when the doctor told him he tore his ACL.
Ты должна была видеть его лицо когда доктор сказал ему он рвал на себе АСЛ
Allow me to present as you've never seen him before, the all-new Cleveland Brown, Jr.
Позвольте мне представить такого, какого вы раньше не видели, - новый Кливленд Браун младший.
You should've seen him When I tried to give him our divorce papers.
Ты бы видел, как я отдавала ему документы о разводе.
Have you seen her feeding him and bathing him,
Вы видели, как она его кормит и купает, играет с ним?
Even him he seen you're a fagot.
Он сразу увидел в тебе педика.
No. You will tell him, based on what you have seen, that it would be foolish to contemplate an invasion of this island in the mistaken belief that it is riven with religious discord and full of discontented men.
- Нет, вы скажите ему, что на основании увиденного,... было бы глупостью... обдумывать вторжение на этот остров,... ошибочно полагая, что он расколот... религиозными распрями и полон недовольными людьми.
Do you know who he is? - No, I've never seen him before.
Нет, я никогда его не видела...
Are you sure you haven't seen him?
Ты уверен, что ты его не видел?
Have you ever seen him before?
Ты когда-нибудь его видел?
I'm telling you, I haven't seen him in months.
Я же говорю, я его несколько месяцев не видела.
You've seen him dance.
Ты сам видел, как он танцует.
You've seen him dance.
Вы видели, как он танцует.
You ever seen him?
Видели его когда-нибудь?
Had you ever seen him before last night?
Вы когда-нибудь видели его до прошлой ночи?
But you have seen him before, haven't you, Ron?
Но ты видел его раньше, не так ли, Рон?
If Spangler knows you've turned on him, I don't want to be seen within ten feet of you.
Раз Спенглер узнал, что вы против него, я не хочу даже приближаться к вам.
You haven't seen him.
Ты не видел его.
I almost know nothing about yours. What went wrong or why? But you must have seen something in him once.
Я почти ничего не знаю о вашем браке, что пошло не так и почему, но ведь ты что-то увидела в нем однажды.
You should have seen him, grant and his task force, everybody celebrating - -
Ты бы их видел... Грант и его группа. Отмечают, довольные.
You've seen him before?
Ты его видел раньше? Да.
But obviously you've... you've never seen him. I'm a good listener.
Но очевидно, что вы... вы его никогда не видели.
You should have seen him.
Вы бы видели его.
You've actually seen him do this?
Вы своими глазами видели, как он занимается этим?
You haven't seen him in, like...
- Ты же не видела его, где-то..
you seen this 17
you seen her 18
seen him 16
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
you seen her 18
seen him 16
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you stupid bitch 138
you said 2178
you speak french 42
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you stupid bitch 138
you said 2178
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you seem upset 55
you shut the fuck up 61
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you saved me 262
you stupid motherfucker 17
you seem upset 55
you shut the fuck up 61
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem sad 20
you seem good 16
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seem sad 20
you seem good 16
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16