Большое спасибо вам Çeviri İngilizce
1,443 parallel translation
Большое спасибо вам за помощь, доктор Еврей.
Oh, thank you so much for your help, Dr. Jewish.
Джуди, большое спасибо Вам, что пригласили меня к себе
Judy, thank you so much for having me here
Большое спасибо вам, Билли.
thank you so much, billy.
Спасибо вам большое.
Thank you very much.
Спасибо, спасибо вам, спасибо... это было представление Зен спасибо за ваши аплодисменты... спасибо вам также за вашу поддержку... не стесняйтесь, поройтесь в ваших карманах и подарите нам пару монет... спасибо вам... благодарю... премного благодарны... спасибо большое, еще?
Thank you, thank you, thank you... That was Zen performing Thank you for the applause...
спасибо, спасибо, спасибо всем вам большое спасибо... еще монетки?
Thank you, thank you, thank you everybody Thanks very much... Any more coins?
спасибо вам большое доктор.
Thank you so much, doctor.
Спасибо Вам большое.
I'm going to clean up my lunch. Thank you so much, man.
Нет, спасибо большое Вам.
Yeah. No, thank you very much, ma'am.
Большое вам спасибо!
Thank you very much.
Ребята, спасибо большое. Надеюсь вам понравилось. Спасибо.
Thank you very much folks, I hope you had a good time.
Спасибо вам большое.
.. Thank you very much.
Большое вам спасибо.
Thank you so much.
Большое вам спасибо.
- Thank you so much.
О, большое вам спасибо.
Oh, thank you so much.
Рикардо, спасибо вам большое за помощь, но теперь мы должны заниматься своим делом, а потом вы получите свой репортаж.
ricardo, i want to thank you so much for your help, but now you must let us do our job. and then you'll get your story. oh, no. i have a story.
Простите, большое вам спасибо.
Excuse me. Thank you so much.
Большое вам спасибо за помощь.
Thank you so much for your time.
Спасибо вам всем большое.
Thank you very much, everybody.
Большое вам спасибо, сэр.
Thank you very much, sir.
Кхм... Момосака-сан, спасибо Вам большое.
Err... thank you very much.
Верно. Все, спасибо Вам большое.
That's true. thank you very much.
Спасибо вам большое.
Thank you so much.
И спасибо вам большое за помощь.
To release you from the chair, you can go. And thank you very much for your help.
Спасибо вам большое!
Thank you very much, guys!
- Большое вам спасибо.
Thank you so much.
- Спасибо вам большое.
- Thank you.
О нет, большое вам спасибо!
Oh no, thank you so much for your time.
Спасибо большое! Матерь Божья! Это Вам!
Oh, there y'are!
Спасибо большое, спасибо вам и добро пожаловать в абсолютно новый сезон!
Thank you so much, thank you and welcome to a brand new series.
Так что спасибо вам большое.
So thanks, thanks a lot.
Большое вам спасибо!
I am proud of you all!
Большое вам спасибо за вашу помощь, И вам нужно идти
You're out. Look... You're out.
Спасибо вам большое, сэр.
Thank you so much, sir.
- Спасибо вам большое.
Thank you very much.
Нет, это вам большое спасибо.
No, thank you very much.
Большое вам спасибо.
Thank you very much.
Хорошо. Большое вам спасибо.
Okay, thank you so much, thank you.
Спасибо вам большое за любовь и поддержку.
Thank you for your love and support.
Если я хочу курить сигары, то я и курю чертовы сигары, большое вам спасибо.
If I want to smoke cigars, I'll damned well smoke cigars, thank you very much.
Большое вам спасибо найти его.
Thank you so much for finding him.
Твои. Большое вам спасибо.
Here, thank you very much.
Большое вам спасибо, миссис Велес. Благодарен за все. Я не миссис Велес.
Thank you so much, Mrs. Valez, I appreciate it.
- Спасибо вам большое. - Ловко вы нас развели!
- Thank you so much
- Спасибо вам большое.
- Thank you very much.
Спасибо вам большое за ваше терпение.
Thank you very much for your patience.
До свидания, миссис Пилар. Спасибо вам большое.
Bye, Mrs. Pilar, thank you very much.
Спасибо вам большое за то, что вы сделали для моего папы.
Thank you so much for what you'v done for my dad.
Большое вам спасибо за помощь.
Well, thank you very much for all of your help.
Большое вам спасибо.
Of course.
Спасибо вам большое, мисс Тейлор.
Thank you so much, Miss Taylor.
большое спасибо 5985
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо за приглашение 20
большое спасибо за то 47
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо вам большое 586
спасибо вам 2611
спасибо вам за 18
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо за приглашение 20
большое спасибо за то 47
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо вам большое 586
спасибо вам 2611
спасибо вам за 18
спасибо вам огромное 236
спасибо вам за это 46
спасибо вам обоим 96
спасибо вам всем 157
спасибо вам за то 54
спасибо вам за помощь 69
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам идёт 22
вам идет 22
спасибо вам за это 46
спасибо вам обоим 96
спасибо вам всем 157
спасибо вам за то 54
спасибо вам за помощь 69
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам идёт 22
вам идет 22
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам придётся подождать 25
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вампир 375
вам нравится 348
вам помочь 626
вам повезет 18
вами 63
вам письмо 84
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вампир 375
вам нравится 348
вам помочь 626
вам повезет 18
вами 63
вам письмо 84
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вам повезло 739
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59
вампиры 206
вам плевать 25
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59
вампиры 206
вам плевать 25