Большое тебе спасибо Çeviri İngilizce
745 parallel translation
Большое тебе спасибо.
Thank you, very much.
Большое тебе спасибо.
Thank you very much.
И большое тебе спасибо за доброту.
And much beholden to you for your kindness, sire.
Большое тебе спасибо.
Thank you kindly.
- Большое тебе спасибо.
Thank you very much.
Большое тебе спасибо.
Thank you so much
Большое тебе спасибо, Трэвис.
Thanks a lot, Travis.
"Да-да, Натан, большое тебе спасибо".
"Gee, Nathan. Thank you so much."
Большое тебе спасибо.
Thanks a lot.
Большое тебе спасибо за то, что выручила меня, но до свидания.
Thanks a lot for helping me out, but see you later.
Большое тебе спасибо, Шишечка.
Thanks a lot, Lumpy.
- Большое тебе спасибо.
- Thank you very much.
Большое тебе спасибо.
- No. Thanks a lot.
Большое тебе спасибо за 1000 франков и словарь.
THANKS FOR THE MONEY AND THE DICTIONARY.
- Проходи, Агнес, большое тебе спасибо!
You and these pussycats keep your mama itching'.
Ќу, большое тебе спасибо.
Well, thank you very much.
Большое тебе спасибо, Гомер.
Thank you so much, Homer.
Большое тебе спасибо за билеты.
Thank you so much for the tickets.
Слушай, я позвоню тебе завтра и большое тебе спасибо за билеты.
Look I'll call you tomorrow on the house and, thank you so much for those tickets.
Спасибо тебе большое!
Bless your heart!
- Большое тебе спасибо.
- Thanks.
Спасибо тебе большое за эту чудесную вечеринку, Эллис.
Thank you so much for this lovely party, Alice.
Спасибо тебе большое Эй возможно там такие же коньки?
Thank you very much. Hey, shouldn't those be ice skates?
Да, большое спасибо, но теперь тебе пора уходить.
Yeah, thanks loads. But you didn't have to go out of your way.
- Спасибо тебе большое.
- Thanks very much.
О, Арати, большое тебе спасибо. - Возьми и распишись.
Here, sign for it.
Спасибо тебе большое.
Thank you very much.
- До следующего раза, Санто, и спасибо Тебе большое.
Un next time, Santo, and thank you very much.
И большое тебе, спасибо.
And thank you ever so much.
Спасибо тебе, чёрт возьми, большое!
Thank you so bloody much!
Спасибо тебе большое, и... бон вояж.
Thanks a lot and... bon voyage.
Спасибо тебе большое.
Oh, thank you very much.
Спасибо тебе большое!
Thank you very much!
- Спасибо тебе большое.
- Thank you very much.
- Мне не нужна его помощь, спасибо тебе большое!
- I don't need his help, thank you!
Спасибо тебе большое, моя милая.
Thank you, my dear.
Спасибо тебе большое.
Thanks very much.
Так, ключи. Спасибо тебе большое. Как раз успею.
Hope I can still make it, they haven't taken off yet,
- Большое спасибо, что пришёл. - Спасибо тебе.
- Thanks very much for coming.
Что ж, спасибо тебе большое.
Thank you very much.
Если ты пойдешь за тот стол молча возьмешь яичный рулет съешь скажешь "Большое спасибо" вытрешь рот и уйдешь я дам тебе 50 баксов.
You walk over to that table you pick up an egg roll, you don't say anything you eat it say, "Thank you very much" wipe your mouth, walk away I give you 50 bucks.
Спасибо тебе большое.
Thanks a lot.
Большое тебе спасибо.
Thank you very much for the lovely cake.
Большое тебе спасибо, Лорел.
Thank you so much, Laurel.
Кокос, спасибо тебе большое.
Coconut, thank you very much
- Спасибо тебе большое.
- l appreciate that.
Это не тот сон, о котором мне хотелось бы рассказывать отцу, спасибо тебе большое.
This is not a dream I wish to share with Dad, thank you very much.
О, спасибо тебе большое!
Oh, thank you so much!
Я в порядке, спасибо тебе большое, и передатчик тоже.
I'm fine, thank you very much and so is the transmitter.
О, ну... спасибо тебе большое.
Oh, well... thank you very much.
И я счастлив теперь иметь подругу, спасибо тебе большое.
And I happen to have a girlfriend now, thank you very much.
тебе спасибо 228
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24