Большое спасибо тебе Çeviri İngilizce
745 parallel translation
Спасибо тебе большое!
Bless your heart!
- Большое тебе спасибо.
- Thanks.
Спасибо тебе большое за эту чудесную вечеринку, Эллис.
Thank you so much for this lovely party, Alice.
Большое тебе спасибо.
Thank you, very much.
Спасибо тебе большое Эй возможно там такие же коньки?
Thank you very much. Hey, shouldn't those be ice skates?
Большое тебе спасибо.
Thank you very much.
Да, большое спасибо, но теперь тебе пора уходить.
Yeah, thanks loads. But you didn't have to go out of your way.
И большое тебе спасибо за доброту.
And much beholden to you for your kindness, sire.
Большое тебе спасибо.
Thank you kindly.
- Большое тебе спасибо.
Thank you very much.
- Спасибо тебе большое.
- Thanks very much.
О, Арати, большое тебе спасибо. - Возьми и распишись.
Here, sign for it.
Спасибо тебе большое.
Thank you very much.
- До следующего раза, Санто, и спасибо Тебе большое.
Un next time, Santo, and thank you very much.
И большое тебе, спасибо.
And thank you ever so much.
Спасибо тебе, чёрт возьми, большое!
Thank you so bloody much!
Спасибо тебе большое, и... бон вояж.
Thanks a lot and... bon voyage.
Спасибо тебе большое.
Oh, thank you very much.
Большое тебе спасибо.
Thank you so much
Спасибо тебе большое!
Thank you very much!
Большое тебе спасибо, Трэвис.
Thanks a lot, Travis.
- Спасибо тебе большое.
- Thank you very much.
- Мне не нужна его помощь, спасибо тебе большое!
- I don't need his help, thank you!
Спасибо тебе большое, моя милая.
Thank you, my dear.
"Да-да, Натан, большое тебе спасибо".
"Gee, Nathan. Thank you so much."
Большое тебе спасибо.
Thanks a lot.
Спасибо тебе большое.
Thanks very much.
Большое тебе спасибо за то, что выручила меня, но до свидания.
Thanks a lot for helping me out, but see you later.
Большое тебе спасибо, Шишечка.
Thanks a lot, Lumpy.
- Большое тебе спасибо.
- Thank you very much.
Так, ключи. Спасибо тебе большое. Как раз успею.
Hope I can still make it, they haven't taken off yet,
- Большое спасибо, что пришёл. - Спасибо тебе.
- Thanks very much for coming.
Большое тебе спасибо.
- No. Thanks a lot.
Что ж, спасибо тебе большое.
Thank you very much.
Большое тебе спасибо за 1000 франков и словарь.
THANKS FOR THE MONEY AND THE DICTIONARY.
Если ты пойдешь за тот стол молча возьмешь яичный рулет съешь скажешь "Большое спасибо" вытрешь рот и уйдешь я дам тебе 50 баксов.
You walk over to that table you pick up an egg roll, you don't say anything you eat it say, "Thank you very much" wipe your mouth, walk away I give you 50 bucks.
Спасибо тебе большое.
Thanks a lot.
- Проходи, Агнес, большое тебе спасибо!
You and these pussycats keep your mama itching'.
Большое тебе спасибо.
Thank you very much for the lovely cake.
Ќу, большое тебе спасибо.
Well, thank you very much.
Большое тебе спасибо, Гомер.
Thank you so much, Homer.
Большое тебе спасибо, Лорел.
Thank you so much, Laurel.
Кокос, спасибо тебе большое.
Coconut, thank you very much
- Спасибо тебе большое.
- l appreciate that.
Большое тебе спасибо за билеты.
Thank you so much for the tickets.
Слушай, я позвоню тебе завтра и большое тебе спасибо за билеты.
Look I'll call you tomorrow on the house and, thank you so much for those tickets.
Это не тот сон, о котором мне хотелось бы рассказывать отцу, спасибо тебе большое.
This is not a dream I wish to share with Dad, thank you very much.
О, спасибо тебе большое!
Oh, thank you so much!
Я в порядке, спасибо тебе большое, и передатчик тоже.
I'm fine, thank you very much and so is the transmitter.
О, ну... спасибо тебе большое.
Oh, well... thank you very much.
И я счастлив теперь иметь подругу, спасибо тебе большое.
And I happen to have a girlfriend now, thank you very much.
большое спасибо 5985
большое спасибо вам 22
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо за приглашение 20
большое спасибо за то 47
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо тебе большое 347
спасибо тебе 3246
спасибо тебе огромное 148
большое спасибо вам 22
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо за приглашение 20
большое спасибо за то 47
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо тебе большое 347
спасибо тебе 3246
спасибо тебе огромное 148
спасибо тебе за это 139
спасибо тебе за то 73
спасибо тебе за 21
спасибо тебе за помощь 40
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
спасибо тебе за то 73
спасибо тебе за 21
спасибо тебе за помощь 40
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64