Спасибо за ожидание Çeviri İngilizce
78 parallel translation
Спасибо за ожидание.
Thank you for waiting.
Спасибо за ожидание
Thank you for waiting.
Спасибо за ожидание, джентльмен из одиннадцатой!
Thank you for waiting, gentlemen in number 11!
- Спасибо за ожидание.
- Thanks for waiting.
Спасибо за ожидание. Начинается посадка на экспресс "Сайкай". Скорый поезд отправится в Токио в 10 : 40.
Passengers leaving at 10 : 40 on the express train to Tokyo, please go to the platform.
Спасибо за ожидание.
Here's your order.
спасибо за ожидание сейчас в главном зале начнется наше вечернее представление просьба занять свои места.
Please gather in the hall.
Спасибо за ожидание.
Thanks for waiting.
Спасибо за ожидание...
Thank you so much for holding,
Спасибо за ожидание. Итак, перед нами сегодня простой вопрос.
Now, the question that faces us this morning is a simple one.
Спасибо за ожидание Доктор Лексус скоро придет.
Thank you for waiting. Dr. Lexus will be with you shortly.
Спасибо за ожидание.
Here you are.
Спасибо за ожидание. Большое спасибо.
- Sorry to keep you waiting
Спасибо за ожидание.
- Sorry to keep you waiting
- Спасибо за ожидание.
Thank you all for waiting.
Спасибо за ожидание.
Thank you for holding.
Спасибо за ожидание. выключите его немного недожарив.
Thank you for waiting. Because the meat will get cooked even more at the end, turn it off a little earlier while frying.
Спасибо за ожидание.
Thank you for your patience.
Миссис Гринслейд, спасибо за ожидание.
Mrs. Greenslade, thank you for waiting.
Спасибо за ожидание, теперь я готов.
Thank you for waiting. Loading has been completed.
Спасибо за ожидание.
'Thank you for waiting.
Спасибо за ожидание.
Thanks for holding.
- Спасибо за ожидание, мама.
- Good response time, Mommy.
Уважаемые покупатели, спасибо за ожидание!
Thank you for waiting!
Спасибо за ожидание.
Sorry about that.
Спасибо за ожидание, мисс Пирс.
Thanks for waiting, Miss Pierce.
Лейтенант Батиста, спасибо за ожидание.
Lieutenant Batista, thank you so much for holding.
Спасибо за ожидание, мистер Уоррен.
Thanks for waiting there, Mr. Warren.
- Спасибо за ожидание. Знакомьтесь, Юри-тян и Юра-тян.
Let me introduce Yuri and Yura.
Спасибо за ожидание!
Thank you for waiting!
Грегсон. Спасибо за ожидание.
Thank you for waiting,
- Спасибо за ожидание.
- Thank you for waiting.
Ярл Борг, спасибо за ожидание.
Jarl Borg, thank you for waiting.
Привет, спасибо за ожидание.
Hi, thanks for holding.
Спасибо за ожидание, миссис Монро.
Thank you for waiting, Mrs. Monroe.
Спасибо за ожидание.
- Hello, thank you for waiting.
Спасибо за ожидание.
Thanks, folks, for your patience.
Спасибо за ожидание.
Thank you so much for waiting.
Спасибо за ожидание.
Thank you for continuing to hold.
Спасибо за ожидание.
SHE SLAMS DOOR Thanks for waiting.
Спасибо за ожидание ". - Я уже сыта этим.
Thank you for waiting.'I'm sick of it.
Спасибо за ожидание.
Thank you all for waiting.
Агенты, спасибо за ожидание.
Agents, thank you for waiting.
Спасибо за ожидание, Германн.
Thanks for waiting, Herrmann.
Спасибо за ожидание
Oh, thank you for waiting.
Всем спасибо, за ожидание.
Thanks everyone for waiting.
Спасибо за ожидание!
Huh? Thanks for waiting.
Детектив Фьюри, спасибо больше за ожидание.
Detective Furey, thank you so much for waiting.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66