Бред какой Çeviri İngilizce
602 parallel translation
По ее мнению "Чти отца своего и мать свою" - просто бред какой-то.
She thinks "Honor thy father and thy mother" is a belly laugh.
Бред какой-то.
It doesn't make sense.
Бред какой-то!
That's insane!
Послушай, бред какой-то.
Listen to that. That's crazy.
Бред какой-то.
It's absurd
Бред какой-то.
Nonsense
Бред какой-то.
This is crazy.
Это бред какой-то.
This is such nonsense.
Это бред какой-то.
I'm not gonna answer that, it's stupid.
Бред какой-то.
It's crazy!
Это бред какой-то.
This is nuts.
- Бред какой-то!
- This is foolishness!
Мам, это бред какой-то.
Ma, that doesn't make any sense.
- Бред какой-то.
- That's bullshit.
- Бред какой-то!
- What mook made that up?
Бред какой-то...
Nonsense!
Миниподушки должны быть еще легче. ( Кароче бред какойто ) )
Mini-pads should be that much easier.
Бред какой-то.
It was ridiculous.
- Бред какой-то!
- This is ridiculous.
Камий и Марк Дюверье! Это же бред какой-то!
Camille with Marc Duve yrier, it's ridiculous...
Бред какой-то.
It is bullshit.
Это бред какой-то.
This is insane.
Нет тётки, какой бред!
Hadn't any aunt, you numbskull!
Нет, когда ты городишь какой-то бред.
I never listen to you when you're being morbid.
Да всё это - какой-то бред!
This is all a load of crap!
Какой бред!
And madness!
Бред какой-то!
This is sheer madness!
Какой бред!
Nonsense.
- Какой то бред.
- But, that's absurd.
- Бред какой-то.
- You're not making any sense
Какой ещё сраный бред ты изрыгнёшь?
What shit are you going to say? Now enough.
Какой бред... ты внезапно оказываешься женщиной, а я должен заниматься с тобой любовью!
Just because all at once you're a woman, it doesn't mean... I have to make love to you!
Час сидим, обсуждаем какой-то бред!
It makes no sense.
Какой-то бред.
It's some nightmare...
Бред какой-то.
- Hey, what are you, crazy?
Она несет какой-то бред.
She's off the wall.
Бред какой-то!
It makes no sense!
Люди, сограждане, общество - вон какой бред!
People, fellow citizens, society - what delirium I have!
Бред, какой! Хотите продать атомные бомбы - продайте страх.
If you want to sell'em bombs, you've got to sell'em fear.
Это какой-то бред!
This is some hop dream!
Бред какой-то.
THIS IS CRAZY.
Я не понимаю ни одного слова, Людвиг. Какой-то бред.
I don't understand a word, Ludwig.
Если отец увидит - скажет какой-нибудь бред, типа "Моррис, ты слишком умный, чтобы читать комиксы".
If my dad sees'em, he'll say somethin'stupid like, "Morris, you're too smart to read comics."
У парня башню снесло, говорит какой-то бред.
And this kid is... "bizzako"... and is... severely delusional.... and believes he's somebody else.
Какой-то бред получается
You know what? This is too hard.
- О, какой-то бред?
- Get your bag!
Бред какой-то!
Bullshit!
Это какой-то бред.
This is bullshit.
И всё равно буду сидеть здесь, с этими же сраными парнями, несущими какой-то сраный бред! От которого никому ни тепло, ни холодно!
I'm gonna be here in this same room with all these same fucking guys talking about the same fucking scams that never amount to nothing!
Какой бред!
- For fuck's sake!
Это какой-то бред наяву!
This is the left field thing of all time.
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой этаж 88
какой ты молодец 25
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой этаж 88
какой ты молодец 25
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой ты человек 23
какой позор 261
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой номер 120
какой адрес 122
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой ты человек 23
какой позор 261
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой номер 120
какой адрес 122