Какой ужас Çeviri İngilizce
893 parallel translation
Какой ужас!
What a mess!
Какой ужас!
Horrible!
- Какой ужас.
How awful.
- Какой ужас!
- How terrible.
Ой, какой ужас!
- You mean you've lost it? - Oh, that's awful!
Какой ужас! - Это от друзей твоего отца.
- Friends of your father's.
Господи, какой ужас!
Oh, dear, how awful!
Какой ужас!
This is terrible.
Какой ужас.
Oh, it's awful.
Какой ужас.
What a mess.
Какой ужас.
Oh, how awful for her.
Какой ужас, как ты могла отдать ему веер?
That's terrible, how could you give him the fan?
Какой ужас, золотое глазастое животное дедушки исчезло!
It's terrible, grandpa's golden eyed beast has disappeared!
Госпожа, какой ужас!
Grandma, it's terrible!
- Какой ужас!
- How awful.
- Какой ужас...
Oh Larry, this is awful.
- Какой ужас, я должна бежать к нему.
- Oh, how awful. I must go to it.
- Какой ужас!
- Crikey!
Какой ужас!
What a horrible thing!
Но какой ужас, что он умер таким образом, правда?
But wasn't it dreadful, him being dead like that?
Какой ужас.
I regret it.
- Какой ужас!
Oh, terrible!
Какой ужас! Останови его! Останови!
That's horrible, stop it.
Лон, какой ужас.
Oh, Lon, how awful. Was it an accident?
Какой ужас.
Oh, what a shame.
Какой ужас!
Oh, terrific!
то уста немедленно откусят её. Какой ужас.
- What a horrid idea.
- Какой ужас!
- How horrible!
- Боже упаси, какой ужас!
- Dear me, no, what a horrid thought!
Какой ужас!
Oh, that's awful.
Дорогая, знаешь, индейцы племени Хиварос, чтобы оказать почтение первой красавице и чтобы добиться ее расположения преподносят ей согласно обычаю в полнолуние отрезанную голову. Какой ужас!
Did you know that the Jivaro Indians, to honor their ladylove and show her their gratitude, have a custom of offering, on the night of the third moon... a shrunken head.
Какой ужас!
Hang in there!
Какой ужас!
How terrible!
Какой ужас.
What a thing to say!
Какой ужас.
Gee, that's terrible.
Какой ужас!
But how appalling!
Просто ужас какой-то.
And she's a terror.
Ужас какой... И как его зовут?
Look what I brought you.
Какой ужас!
How shocking!
Когда? Какой ужас!
Oh, that's terrible.
Какой ужас! Как это...
- How terrible!
Во всяком случае, вы видели будущее... мир, в котором я родился и смог показать вам, какой он... странный и красивый... но и внушающий ужас.
At any rate, you've seen the future - the world I come from, that I helped make. Strange and beautiful... and terrible too.
Я обнаружил тело, я и вызвал полицию. Какой ужас.
How dreadful.
Просто ужас какой-то!
This is so nerve-wracking.
Судя по записям в дневнике, она почти голодала. - Какой ужас.
- How terrible.
- Какой ужас!
- It's horrible!
Какой ужас!
What a disgusting brute.
Я снова не могу прекратить болтать. Ужас какой. Вы меня сочтете болтуном!
I'm on a jag, for pete's sakes.
Какой ужас!
One of them did this.
Ужас какой.
It's an outrage.
Какой ужас!
- How awful.
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужас 913
ужасно смешно 16
ужасно 2069
ужасный 132
ужасный человек 79
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасна 53
ужасно смешно 16
ужасно 2069
ужасный 132
ужасный человек 79
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасна 53
ужасное 61
ужасны 20
ужасно жаль 32
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасные 88
ужасные вещи 71
ужасные новости 37
ужасно себя чувствую 31
ужасную 17
ужасны 20
ужасно жаль 32
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасные 88
ужасные вещи 71
ужасные новости 37
ужасно себя чувствую 31
ужасную 17