В моем офисе Çeviri İngilizce
553 parallel translation
Смитсон ждет в моем офисе.
Smithson's waiting in my office.
У него было всего пару соток с собой, когда я обыскал его сегодня в моем офисе.
He only had a couple hundred when I searched him this afternoon at my office.
В моем офисе можно дать письменные показания.
Suppose we go down to my office and make out an affidavit.
Мы начали разговор еще в моем офисе, но так и не закончили.
We sort of started something in my office one day. We never finished.
Она находится здесь в моем офисе.
She's right here in my office.
И если уж говорить, сэр, она набросилась на меня... прямо в моем офисе прежде, чем её руки согрелись.
And speaking of passes, sir, she threw one at me... right in my office almost before her hands got warm.
В моем офисе есть кондиционер.
My office is air conditioned.
Смотрите, миссис Мазумдар... Все, что я делаю или говорю моим работникам в моем офисе, это мое дело и только мое.
Look, Mrs. Mazumdar... what I do or what I tell employees in my office -
В моем офисе тоже есть.
I got one of these in my office.
Завтра в 8 : 00 в моем офисе.
My office at 8 : 00.
Ну, я знаю потому, что этот человек был в моем офисе три минуты назад.
Well, I know because the man was in my office three minutes ago.
Не потрудитесь подождать в моем офисе?
Would you care to wait in my office?
Мне нужна эта Сандра в моем офисе в ближайшие 48 часов.
- I want Sandra here within 48 hours.
Почему бы нам не встретиться в моем офисе?
Why don't we meet in my office?
Если вы хотите, можете подождать его в моем офисе. Я обеспечу вам безопасность в здании.
If you want to wait for him here, I'll arrange entry.
- Говорим в моем офисе!
- Get into my office.
Да. Ты в моем офисе.
You're in my office.
В моем офисе.
In my office.
Он пытался рассказать мне о нем раньше, в моем офисе, но поняла его неверно.
He tried to tell me about it before in my office, and I misunderstood.
В моем офисе, я думаю.
At my office, I think.
Меня уволили за секс в моем офисе, с уборщицей.
I got fired for having sex in my office with the cleaning woman.
В моем офисе неразбериха.
My office is out of control.
- Я хочу видеть вас в моем офисе.
- I need to see you in my office.
- Оправданий? - Я жду вас в моем офисе через час. - Зачем?
I'd like you in my office in an hour for your physical.
- Он должен быть в моем офисе в четверг, в 11 утра.
- he's got to be in my office Thursday morning before 11 : 00.
- Хотите поговорить в моем офисе?
- Do you want to talk in my office?
- Они сейчас в моем офисе.
- They're in my office right now.
Вы срочно нужны в моем офисе.
We need you in Security right away.
Я не слышу, вы спрашиваете разрешение курить в моем офисе.
I didn't hear you ask permission to smoke in my office.
Или вы можете связаться со мной в моем офисе, который находится.. 313-3688.
Or you can reach me at my office, which is... 313-3688.
Давайте сделаем шаг в моем офисе.
Let's step into my office.
Поиграй пока в моем офисе.
Why don't you play in my office for a minute.
Она ждет моего возвращения в моем офисе.
She's waiting back there for me in my office.
Не вижу разницы между этим и твоим разнюхиванием в моем офисе.
I don't see how it's different from you snooping around my office.
Завтра с утра, я хочу видеть, Пегги и Сюзи..... здесь, в моем офисе.
First thing tomorrow morning, I wanna see you, Peggy and Susie right here in my office.
Если он находится в моем офисе, хотя бы две минуты, я просто теряюсь.
If he's in my office for two minutes, I get pitted.
В восемь утра в моем офисе.
0800 hours in my office.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в офисе.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
Затем, однажды, в моём офисе, Фрэнк Любнер тогда был там пионер индустрии, Смайли Кой Я выпил лёгкое виски с содовой и начал плакать.
Then one day in my office, Frank Lubner was there a pioneer in the industry, Smiley Coy I drank a light scotch and soda, and I began to cry.
- Увидимся в моём офисе. - Хорошо. Мои больные уши.
My aching ears.
Не могли бы вы подождать в моём офисе?
Would you care to wait in my office?
Через полчаса, в моём офисе.
Half an hour, in my office.
Поскольку никто не появился в моём офисе в течении этого периода, то нет больше никаких причин, чтобы откладывать день оглашения завещания, то есть сегодняшний.
No one filed a complaint with my office during that time-frame. There is one more formality to take care of on the day of the reading... that is, today.
Новый отчёт General Motors и совещание в моём офисе завтра в 7 утра.
New report on GM and a conference call in defence stock in my office, 7 am tomorrow.
Скажите только свой адрес и номер телефона. Не лучше ли нам обсудить этот вопрос завтра в моём офисе?
Whould it not be better if we discuss the matter in my office tomorrow?
Подожди меня в моём офисе.
Meet me in my office.
Если быть честным, я был в таком состоянии в моём офисе в тот момент когда убили Ибудана.
To be honest, I was in a pail in the back of my office when Ibudan was killed.
Они были в шкафу в моём офисе.
They were in the boxes in my office.
Думаю, мы могли бы продолжить дискуссию в моём офисе.
In your office? Is that all you can do?
В моём офисе. 9 : 30.
My office. 9 : 30.
Ненавижу, когда они заставляют меня идти на приём к психиатру в моём собственном офисе.
I hate it when they make me see the shrink at my office.
в моём офисе 21
в моем сердце 19
в моем 32
в моём 31
в моем случае 69
в моём случае 32
в моем доме 119
в моём доме 50
в моем возрасте 50
в моём возрасте 28
в моем сердце 19
в моем 32
в моём 31
в моем случае 69
в моём случае 32
в моем доме 119
в моём доме 50
в моем возрасте 50
в моём возрасте 28
в моем кабинете 49
в моём кабинете 26
в моем мире 25
в моем сне 17
офисе 18
в мое время 35
в моё время 22
в моей сумке 28
в моей комнате 77
в моей жизни 63
в моём кабинете 26
в моем мире 25
в моем сне 17
офисе 18
в мое время 35
в моё время 22
в моей сумке 28
в моей комнате 77
в моей жизни 63