English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Включи телевизор

Включи телевизор Çeviri İngilizce

65 parallel translation
Сестра, включи телевизор погромче.
Sister, turn on the sound.
Включи телевизор.
Georgette, turn on TVset.
- Включи телевизор.
- Turn on the TV.
Включи телевизор.
Turn the TV on.
Включи телевизор!
Turn the TV on!
- Включи телевизор, Томми.
- Turn on the television, Tommy.
Включи телевизор.
Just turn on your television.
Включи телевизор.
Look at the TV.
Ты, иди внутрь, включи телевизор и заткнись, хорошо?
You... go inside, turn on the TV, and shut the fuck up, okay?
Включи телевизор.
Turn on the TV.
Включи телевизор на канале видеонаблюдения.
Watch the security channel.
Включи телевизор!
Turn the show back on.
Камиль, включи телевизор.
Kamil, turn that TV on.
Включи телевизор сейчас же, чувак!
Turn the TV on right now, dude!
Включи телевизор.
Switch on the TV.
ƒа нет, включи телевизор, милый.
No, turn on the television, Honey.
Кхан, включи телевизор.
Khan, switch on the TV, please.
Включи телевизор.
Turn on the tv.
Питер, включи телевизор.
Peter, turn on your TV.
Включи телевизор, 28 канал!
MBN! Turn on the TV! Channel 28!
- Включи телевизор.
Turn on the TV.
Я же сказала тебе, Френк, включи телевизор.
I told you, Frankie, to turn on the TV.
Включи телевизор.
Hello? Turn on the TV.
Просто включи телевизор.
Just turn it on.
Сол... включи телевизор.
Saul... turn on your TV.
- Покажи ей газету или включи телевизор, чтобы она увидела, что мы в центре одного из ужаснейших экономических кризисов со... со времён Великой депрессии.
- Show her a newspaper or turn the television on so she can see that we are in one of the worst economic crisises since... since the great depression.
Включи телевизор.
1819 ) } Turn on the TV.
Включи телевизор?
Turn on the TV?
Включи телевизор. Возможно ты захочешь это увидеть.
You might want to turn on the TV.
- По дороге включи телевизор.
- Could you turn the TV back on?
- [Виктор] Включи телевизор.
Why? Turn on the TV.
≈ сли ты смотришь телевизор, там как раз в общем, включи телевизор.
Did you... if you're watching TV, there's a... anyway, turn on the TV.
√ олос женщины : ¬ общем включи телевизор.
Anyway, turn on the TV.
Включи телевизор.
Turn on your TV.
Включи телевизор...
Turn on your TV...
- Это Кливленд. Включи телевизор.
- It's Cleveland, turn on the TV.
- Включи телевизор.
" - Hey, turn on the TV."
Включи телевизор.
The TV, put on...
Включи телевизор, дорогой.
Oh, put the TV on, dear.
- Эй, Карсон, включи телевизор!
- Hey, Carson, turn on the TV!
Включи телевизор, блин!
Would you turn on the goddamn TV?
Включи телевизор.
Could you turn down the TV?
Если появились сомнения, включи телевизор.
If you have any doubts about that, turn on your television.
Лучше включи для меня телевизор.
- Let's watch some TV.
- Включи свой телевизор и не выключай. - Ладно.
Keep your TV on Nickelodeon.
Джо, включи телевизор.
[beeping ] [ man] Joe, turn up the TV.
Перси, включи-ка свой приемник. Может там про телевизор чего говорят.
Why don't you check out that old radio, see if there's any news about the TV?
Дениз, включи телевизор.
Denise, check the TV.
Включи погромче телевизор.
Turn on the TV loud.
Включи ка телевизор
Turn the TV on now.
Мне пора. Включи сегодня телевизор.
Watch your television tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]