Возможно он прав Çeviri İngilizce
119 parallel translation
Возможно он прав, Джордж
Maybe he's right, George.
- Возможно он прав?
- Perhaps he is correct ( right ) Âîçìîæíî îí ïðàâ?
- Возможно он прав, генерал.
- He might be right, General.
Чтож, возможно он прав.
Well, maybe he was right.
Нет, возможно он прав.
No, he's probably right.
Знаешь, возможно он прав.
You know, maybe he's right.
Более 100 таких маленьких смертоносных уничтожителей шин - возможно он прав.
With over 100 of these lethal little tire shredders, He might be right.
Возможно, он прав.
He may be right.
Возможно, он и прав.
What he said might be right.
Возможно, он прав. Но большинство моих пациентов... трудно удержать в постели даже на время осмотра.
He's probably right, but with most of my patients... it's all I can do to keep them in bed while I examine them.
Возможно, он прав.
Maybe this guy's right.
Возможно, он прав.
He could be right.
Возможно, я не прав, но когда Госпожа перелезала через стену... он предложил ей себя в качестве подставки.
It may sound strange, but when the lady climbed the wall, he got on all fours to serve as her footstool.
И, возможно, он прав. Не вешай лапшу, Йозеф.
- Maybe he's right...
Возможно, он прав. Он хочет чтобы я...
But my producer is restless, perhaps he's right, and he insisted that I...
Когда он сказал это 50 лет назад он, возможно, был прав.
When he said that 50 years ago... he might have been right.
- Возможно, он прав.
Maybe he's right, Johnson.
Возможно, он и прав... Но, кроме шуток, разве вы не взяли бы с собой "Дон Кихота",
possibly, it and rights... but, besides jokes, perhaps you would not take with yourselves the "Don Quixote",
Возможно, он прав.
He could be right you know.
- Возможно он был прав
He maybe was right.
Возможно, он прав.
Perhaps he's right.
Возможно, он был прав.
He might not have been altogether wrong.
- Возможно, он прав.
He may be right.
Возможно, он прав.
He might be right.
Возможно Вейон Семь прав.
Maybe Weyoun Seven is right.
В смысле, мне кажется, возможно, в долгосрочной перспективе, он прав.
I mean, I think maybe in the long run that he's right.
И, возможно, в данных обстоятельствах, он прав.
He has a right.
Он никогда не прходит ну возможно ты прав.
- Fear's never gone. - Yeah, maybe.
А вам не приходило в голову, что, возможно, он прав?
Is it conceivable that he is right?
И возможно, он прав, но я думаю, новый день должен стать возрождением человечности.
And maybe he's right, but I thought the new day... ... was supposed to be about rediscovered humanity.
Возможно, он прав.
He may be right to fear.
Возможно, он прав.
Well, he's probably right.
Возможно, он прав, товарищ.
Maybe he's right, comrade.
- И возможно, он прав.
- And he's probably right.
- Возможно, он и прав.
- He may be right.
Вообще-то, сэр, возможно, в этом он прав.
Actually sir, he may be right about that.
В конце концов я пришёл к заключению, что, возможно, он был прав.
I finally came to the conclusion that maybe he was right.
Возможно, он и прав.
He could be right.
Но, возможно, он прав.
Except if he's right.
Он, возможно, прав.
He's probably right.
Не думаю, что здесь правосудие свершилось, но, возможно, он прав, насилие в браке могло стать для Ив Лиддел причиной убить, хотела она этого или нет.
Get back to my station. Which is presumably how the mill used to be run. And why it went bust.
Возможно, он был прав.
Perhaps he was right.
Возможно, он прав.
Maybe he's right.
Папа считает, что нам лучше не встречаться, и, ну, возможно, он прав.
Where are those pictures, tiffany? What is that, some kind of riddle?
Возможно, тут он прав.
Well, he's probably right about that.
Возможно, он прав.
He's probably right.
Ничего, просто признай что он возможно прав...
Nothing. But you must admit he has a point.
Возможно, он прав.
I mean, maybe he's right.
Но сейчас, если он был прав, ему, возможно, удастся вспомнить другие детали о похитителе, которые могли бы помочь в нашем расследовании.
Now, if that's true, he may remember other things about this guy that could help our investigation.
Если мое присутствие здесь или... твои отношения со мной угрожают этому, то возможно, он прав.
And if my being here, or... You being with me puts that all at risk, then maybe he's right.
- Возможно, он прав.
- Maybe he has a point.
он прав 2764
правда или действие 38
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
правая рука 60
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правда что ли 235
правильно я говорю 26
правда или действие 38
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
правая рука 60
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правда что ли 235
правильно я говорю 26
правила 258
права 355
правосудие 163
правда или нет 29
правды 70
правитель 60
правильно или нет 16
правая нога 33
правду говорю 25
правда люблю 24
права 355
правосудие 163
правда или нет 29
правды 70
правитель 60
правильно или нет 16
правая нога 33
правду говорю 25
правда люблю 24
правая 87
правду 648
правильное решение 66
правда ли 282
правда глаза колет 18
правда в том 1457
права человека 23
правило 249
правда ведь 412
правда что 35
правду 648
правильное решение 66
правда ли 282
правда глаза колет 18
правда в том 1457
права человека 23
правило 249
правда ведь 412
правда что 35