Вот отстой Çeviri İngilizce
164 parallel translation
Вот отстой.
This is naff.
Вот отстой.
That sucks.
Вот отстой
This sucks!
Вот отстой!
This sucks!
Боже, вот отстой!
God, this sucks!
- Вот отстой.
- That sucks.
Вот отстой...
More like sludge
Вот отстой!
That gotta suck.
Вот отстой.
This sucks.
Вот блин... вот отстой.
- Stop it! Really... Man, that was bad.
Вот отстой!
Oh, bollocks!
Вот отстой.
Ah, this sucks.
Вот отстой.
Not cool.
Вот отстой!
Not cool.
Вот отстой!
That sucks!
Вот отстой!
This sucks.
Но вот отстойник...
But the... this septic tank...
Блин, вот отстой, потому что я так возбуждён!
Oh, man! That sucks because I'm so horny.
Вот отстой.
yeah.
а уже на пенсию? Вот отстой.
You're gonna retire before doing anything the slightest bit productive?
Блин, вот отстой.
Damn, this sucks.
Мужик, вот отстой.
Man, that stinks.
Вот отстой.
This is gonna suck.
вот отстой...
This is really going to suck, huh?
Вот отстой.
Ugh, this sucks.
Вот отстой.
That's lame.
- Вот отстой! - Даниэль, подожди!
- That sucks.
чел! Вот отстой!
Dude this sucks!
Вот отстой! это что такое?
This. Sucks! Wait, what is that?
Вот отстой, это Бен.
Shit, Ben.
Современные музыканты, которые не употребляют и выступают против них : "Рок против наркотиков!" Вот это они отстой играют!
These musicians today who don't do drugs and in fact speak out against them - "We rock against drugs!" - Boy, they suck, ha, ha, ha....!
Ой, вот нижнее белье у этого чувака просто отстой.
Oh, boy. That guy's underwear sucks!
Вот же отстой.
God, this really sucks.
Вот же отстой!
This stinks!
Каждой по 200 штук - - полдня вот так :... - проебёшься. [Из зала] Отстой-работа!
You have 200 of each, so you're doing this for hours upon end.
Так вот, эти страницы, в дополнение к их общей отстойности, кажется, подразумевают, что Клэр должна обнажиться.
So these pages, in addition to their general suckage seem to imply that Claire needs to get naked.
" Вот почему вы отстой!
" That is why you suck!
А вот мы в своей отстойной стране третьего мира дорожим честью полиции и считаем, что Бвана Ови убил его собственный брат.
Despite being the anus of the Third World, we are in attempt of competent police work here, and it is our belief that Bwana Ovie was killed by his own brother.
Ну, думаю, быть П.A - отстой, но... но вот здешняя еда?
Well, I think being a PA sucks. But the food these people get, are you kidding me?
Это все ты мне этого отстойного Оператора-постановщика навязал, Вот что получается, когда Мне впаривают мультихренового оператора.
You jammed that D.P. down my throat, and this is what happens when I get jammed.
Хорошо, отрежьте отстойную камеру, вот здесь.
Okay, cut the drip chamber, right here.
Вот же отстой!
That sucks.
Вот же отстой!
Well, this sucks.
Вот почему беременность это отстой.
Your stupid name took my head right to "turkey,"
Ну и ладно. Надо было слушать профессора, вот она была достаточно умна, что бы понять, что День Св.Валентина - отстой.
I should have listened to my professor, who was smart enough to realize that Valentine's Day sucks.
Но вот чего я не понимаю... Зачем записывать себя, занимающимся сексом, когда у тебя это так отстойно получается? !
But here's what I don't get... why would you make a tape of yourself having sex when you suck at it?
Я был в канализационном отстойнике, вот досюда доходило.
I was in a septic tank, so it was right up to here.
Вот же отстой.
God, this blows.
Вот что отстойно, он не берет ее.
That's what sucks. He's not taking it.
Вот же отстой!
It sucks!
Вот так отстой... 218 ) } Добавки не выдаем
Augh, this sucks.
отстой 1306
отстойно 79
вот она идет 34
вот она идёт 20
вот он идет 58
вот он идёт 33
вот она 2532
вот о чем я говорю 111
вот о чём я говорю 45
вот о чем я 39
отстойно 79
вот она идет 34
вот она идёт 20
вот он идет 58
вот он идёт 33
вот она 2532
вот о чем я говорю 111
вот о чём я говорю 45
вот о чем я 39
вот о чём я 16
вот он 3983
вот оно как 130
вот она я 69
вот оно 2669
вот он какой 23
вот они 1269
вот она где 47
вот они идут 21
вот он ты 27
вот он 3983
вот оно как 130
вот она я 69
вот оно 2669
вот он какой 23
вот они 1269
вот она где 47
вот они идут 21
вот он ты 27
вот оно что 372
вот они мы 33
вот он я 304
вот он где 102
вот о чем я говорил 28
вот облом 73
вот оно где 16
вот он кто 19
вот они где 57
вот ответ 29
вот они мы 33
вот он я 304
вот он где 102
вот о чем я говорил 28
вот облом 73
вот оно где 16
вот он кто 19
вот они где 57
вот ответ 29