English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Второй раз за день

Второй раз за день Çeviri İngilizce

42 parallel translation
Спасаю тебе жизнь второй раз за день.
I'm going to save your life twice in one day, understand me?
Только не это! Уже второй раз за день.
Not again, that's twice in one day.
Вы приходите сюда уже второй раз за день. Что произошло?
why do you come here twice a day
Второй раз за день, я возвращаюсь домой, и кто-то ждет меня...
Second time today I've returned home to find someone waiting for me...
Эта девушка здесь уже второй раз за день.
That's the second time that girl was here today.
Спасла тебе жизнь. Второй раз за день.
Saved your life, second time today.
Второй раз за день!
Hi.
А вы выдергиваете меня сюда второй раз за день.
You guys drag me down here twice in one day?
Я в замешательстве во второй раз за день.
Twice in one day, I find myself in a bewilderment.
Второй раз за день?
Twice... in a day?
Второй раз за день!
Twice in a day!
Второй раз за день вижу его.
Second time I've seen this guy today.
Лидия, вот так сюрприз видеть вас снова... второй раз за день.
Lydia, what a surprise to see you again- - twice in one day.
Второй раз за день?
Twice in one day?
Второй раз за день, понимаю.
Twice in one day, I know.
Второй раз за день.
That's the second time today.
Я появился второй раз за день.
I've shown up twice today.
Второй раз за день, мистер Спектер.
Twice in one day, Mr. Specter.
За пределами своего участка второй раз за день, Рид?
Off your patch twice in a day, Reid?
Вы уже второй раз за день утаили от нас важную информацию.
Yeah, you. What's wrong with you? This is the second time today that you've kept major intel from R.H.D.
Это имя всплывает второй раз за день.
Well, that's the second time his name's come up today.
( Диктор ) Сегодня "Адская кухня" открывается во второй раз за день.
Tonight, Hell's Kitchen opens for its second service of the day.
Второй раз за день.
Twice in one day.
Второй раз за день нас не ограбят.
It's not gonna get robbed twice in a day.
Второй раз за день.
Uh, twice in one day.
Должны ли мои адвокаты снова связаться с мэром, второй раз за день?
Shall my lawyers contact the mayor again, twice in one day?
Вы же не хотите отстать от автобуса второй раз за день
Wouldn't want you to miss the bus twice in one day.
Второй раз за день видимся, хочешь посмотреть, где мы, трудолюбивые ковбои, работаем?
So, twice in one day- - what, you wanted to come see where us gung-ho cowboys work?
Второй раз за день.
This is the second time today.
второй раз за день.
And now boom, twice in one day.
Ай, ты уже второй раз за день уволен, рыжик.
Ay, this is the second time you got fired today, red.
Ты во второй раз за день нарушаешь прямой приказ.
You disobeyed a direct order for the second time today.
Второй раз за один день Дарас - героиня отечества.
For the second time in one day, Daras is a hero to the Fatherland.
Видите ли, невеста желала самого лучшего в день ее свадьбы потому что она выходила замуж за лучшего человека в мире... второй раз.
You see, the bride wanted only the best for her wedding day because she was about to marry the best man in the world... for the second time.
Я слышу это же второй раз за сегодняшний день.
Second time I've heard that today.
Это уже второй раз за один день.
Second one today.
С вами флиртуют уже второй раз за сегодняшний день.
Well, that's the second time you've been hit on today.
Ушиблен током второй раз за один день.
Electrocuted twice in one day.
- И это - второй раз, когда Щ.И.Т обвели вокруг пальца за сегодняшний день.
- Then mark that down as the second time SHIELD got played today.
Второй раз за этот день.
Second time today.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]