Второй этаж Çeviri İngilizce
415 parallel translation
Второй этаж.
Second floor.
Ты, второй этаж.
You, the second floor.
В квартире 125 по Западной 9-ой улице мужчина избивает женщину. Второй этаж.
Look, a man is assaulting a woman at 125 West Ninth Street, second floor, at the rear.
Второй этаж, но никого нет дома.
Second floor, but there's nobody home.
Я провожу вас на второй этаж.
I'll show you upstairs.
Бэрроу-стрит, 6, второй этаж.
6 barrow street, second floor.
Андрей, построим второй этаж?
Andrei, shall we build a second floor?
И к ноябрьским праздникам второй этаж был построен.
By the November holidays, the second floor had been built.
Например, мне хотелось посмотреть второй этаж дома, их спальню и ванную комнату.
For instance, I wanted to go to the first floor to their bedroom and bathroom.
Комната 217, второй этаж, мистер Крукшэнк.
Room 217, second floor, Mr. Cruikshank. 217.
Через двор, второй этаж.
Across the yard, second floor.
- Сходи на второй этаж, там просто классно.
- Go upstairs and see how nice it is.
Второй этаж, соседей мало.
It's on the first floor. There's less noise.
На второй этаж.
I'm on the second floor.
- Второй этаж, направо.
- Second floor to the right.
- Второй этаж, комната 109.
Office 109. - All right.
Сдаваться пришел? Давай. Второй этаж, первая дверь.
Second floor, the front door.
Вы поднимитесь наверх и займете второй этаж.
You'll go upstairs and cover the second floor.
Второй этаж, третий.
At every step, his concerto becomes clearer.
Второй этаж, спросите дежурного.
On the first floor.
Телефон внизу, а вы пошли на второй этаж.
You're back home the phone is there... and you go upstairs.
Себастиан штрассе 87, второй этаж.
Sebastianstrasse 87, 1st floor.
Просто скажите Генриху, что адрес Анны Себастиан штрассе 86, второй этаж.
Just tell Heinrich that Anna's address is Sebastianstrasse 87, first floor.
- Значит, почти весь второй этаж?
- That means almost whole second floor?
Поднимайся на второй этаж и протри окна, а ты подмети третий этаж.
Go to 2nd fl. to wipe the windows, you sweep on 3rd
ѕойдЄм, посмотрим второй этаж.
Let's go and see the upstairs...
Второй этаж, семьдесят первый номер.
First floor, number 71.
Лестница на второй этаж куда-то подевалась.
See if you can find how to get upstairs.
Собакам нельзя подниматься на второй этаж.
No dogs allowed on the second floor at all.
Пойду загляну на второй этаж.
I'll go take a look around.
Второй этаж, очень светло, центральное отопление самое лучшее, что сейчас есть в наличии.
Second floor, sunny, central heating, and, lucky for you, it's vacant.
Второй этаж, третья комната налево.
Second floor, third dank room on the left.
Плевать, а после десерта мы поднимемся на второй этаж, в мансарду.
It matters not, mon frere. And after desserts, we'll adjourn to our second-floor room at the Offramp Inn.
Второй этаж, нижнее белье.
Second floor, lingerie.
Второй этаж.
It's on the second floor.
Освальд! Второй этаж, девятая палата.
One flight of stairs, number nine on the door.
Второй этаж, северо-запад, 2.
Second floor, northwest two.
Второй этаж, северо-запад, 3.
Second floor, northwest three.
- Второй этаж, в глубине, справа.
First floor on the right.
Второй этаж сверху.
Second floor from the top.
У лица Ипполита Мэндрона, дом 20, второй этаж, налево от лифта.
20a, rue Hippolyte-Maindron. 1st floor, left... a small wooden door.
Реджис, 113, на второй этаж.
Regis, 113, goin'up to number two. - Back to your cell now!
Поэтому я прошу вас просто выйти со мной из ресторана и подняться на второй этаж.
So would you walk out of here up to the first floorwith me?
Дитер Польманн. Задний флигель, второй этаж.
I'm on the first floor opposite you.
Она принесла этой девушке, Селестине, ужин. Второй этаж, пожалуйста.
She took that girl Celestine her supper.
ƒа. ќни перевод € т мен € на второй этаж.
Yeah, well, they're movin'me to the second floor.
Бэрроу-стрит, 6, второй этаж.
We got it. 6 barrow street, second floor.
Они поднялись на второй этаж, и тут я услышал выстрел.
Guys came busting into Gilbert's place
с третьего на второй этаж.
I fell down the stairs... from the third to the second floor.
Короче, мы заходим, немного говорим с ними, потом Энни отвлекает Линдзи, и мы идем на второй этаж, первая спальня слева, понял?
Okay, this is what we're gonna do. First we go inside, right? Then we'll just talk a little.
Идём на второй этаж.
Follow us, it's upstairs.
этаж 240
этаже 166
этажей 82
этажа 107
второй шанс 75
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
этаже 166
этажей 82
этажа 107
второй шанс 75
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второе 663
второй мужчина 26
второй вопрос 50
второе имя 19
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй ряд 23
второй вариант 41
второй пилот 32
второй мужчина 26
второй вопрос 50
второе имя 19
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй ряд 23
второй вариант 41
второй пилот 32