Второй мужчина Çeviri İngilizce
53 parallel translation
- А что, второй мужчина убежал?
- Well, come on. Come, come.
Второй мужчина :
Second man :
Ты - второй мужчина в нашем доме.
After me, you're the man around the house.
[Второй мужчина] Экраны указывают на неисправность датчика.
Screen says faulty sensor.
[Второй мужчина] Я вызову службу безопасности.
I'll call security.
[Второй мужчина] Отлично.
Looks good.
Второй мужчина-полковник восточно-германской армии.
The second man was an obscure colonel in the East German army.
[Второй мужчина] Сэр, они уничтожат нас!
Sir, they're lighting'us up like a firestorm!
Он вдовец, а второй мужчина - - брат его жены.
He's a widower. - And the other man is his wife's brother.
Второй мужчина... как он выглядел?
The other man- - what did he look like?
второй мужчина : 24-е.
man # 2 : The 24th.
мужчина : 25-е. второй мужчина :
man : The 25th. man # 2 :
мужчина : 25-е. второй мужчина : 24-е.
man : It's the 25th. man # 2 : 24th.
второй мужчина :
man # 2 speaking native language :
[второй мужчина смеется] мужчина :
man # 2 : [giggles] man :
второй мужчина : Сфотографировать вас?
Take another picture of you?
второй мужчина :
man # 2 : Aah!
второй мужчина :
man # 3 :
Если бы второй мужчина не был бы из ряда вон
Well, not if the second secret male was anything to go by.
Потом пришел второй мужчина, сразу после девяти, пьяный в стельку, и стал кричать.
Then the other man came in drunk, right after nine, started shouting.
Он что-то сказал тому мужчине, который связал меня но я не могла их расслышать из-за телевизора, но через минуту второй мужчина вернулся в коридор.
Um... He said something to the man who tied me up, but I-I couldn't hear them over the TV, but then after a minute, the second man came back into the hall.
Второй мужчина... нам нужно его имя.
The other man- - we need his name.
Второй мужчина?
The other man in the car?
Мы все еще ждем доказательств, что второй мужчина на фото - проститут.
We're still looking to confirm reports that the other man is indeed a prostitute.
Думаю, второй мужчина в цирке подходит под описание вора конечностей животных.
I think our other man at the circus fits the same description as this animal thief.
Аллен и второй мужчина были... в кабинете и продолжали ругаться.
Allen and this other guy are in... looks like a home office, goin'at it.
Второй мужчина.
A second man.
Второй мужчина подходит к автомобилю
Second male approaching the vehicle.
В квартире 125 по Западной 9-ой улице мужчина избивает женщину. Второй этаж.
Look, a man is assaulting a woman at 125 West Ninth Street, second floor, at the rear.
Один мужчина отправил меня за решетку, а второй спас от повторного заключения.
One man got me into jail, and another man saved me from going back.
Мужчина захотел ее своей второй женой сделать.
The man wanted her to become his second wife.
Хелен, это твой таинственный мужчина на второй линии.
- It's your mystery man on two.
В начале второй половины дня мне сообщили, что вооруженный мужчина захватил заложников в офисе интернет-журнала.
Early afternoon I was notified that... an armed man had taken hostages at the offices of an Internet magazine.
Второй пострадавший - мужчина...
Patient two, adult male...
Второй проход. Мужчина с бородой, за женщиной в красном платье.
The man in the beard, behind the woman in the red dress.
Раньше, когда мы встречались в кафе, мы могли быть уверены, что на третьей же встрече, не на второй, так на третьей, за соседним столом будет сидеть мужчина в плаще, медленно пить пиво, не глядя в нашу сторону.
Before, when we met in a cafe, we could be sure that at the third meeting, not the second but the third, that at the next table there would be a man in an raincoat drinking beer slowly, without looking at us.
Лиза? Все началось с того, что в полицию позвонил какой-то неизвестный мужчина... и сказал, что в шесть часов вечера на углу Бродвея и Второй улицы... сработает взрывное устройство,... которое террористы укрепили на заложнице.
Jeff, the standoff began when police received an anonymous phone call stating that explosives would be detonated at this parking garage at 2nd and Broadway at 6 : 00 tonight.
По традиции, когда мужчина женится во второй раз, это должна быть красавица.
If a man's going to remarry, he must choose the beautiful one.
Первый - наша жертва, второй - неизвестный мужчина.
One was our victim, the other an unknown male.
второй мужчина :
man # 2 :
В Америке, мужчина не пришёл один раз, не пришёл второй раз - всё!
In America, if a man doesn't show up twice in a row, it's over!
На второй — молодые мужчина и женщина смотрят друг на друга.
The second one is a young man and a woman looking at each other.
Мужчина встает с места только каждый второй четверг.
The man only moves every other Thursday.
Второй предположительно мужчина.
One looks like a male.
Второй мужчина :
MAN 2 :
Так, этот прекрасный мужчина - годится быть второй половинкой.
Okay, okay, that beautiful man is soul mate material.
мужчина 2666
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчинам 36
мужчинами 35
мужчина говорит на родном языке 53
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчинам 36
мужчинами 35
мужчина говорит на родном языке 53
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второе 663
второй вопрос 50
второе имя 19
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй ряд 23
второй раз за день 17
второй уровень 17
второе 663
второй вопрос 50
второе имя 19
второе место 64
второй кира 18
второй раунд 70
второй ряд 23