English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Второй акт

Второй акт Çeviri İngilizce

100 parallel translation
Второй акт
Act II
Начинается второй акт, мистер Треверс.
Second act begins, Mr. Travers. Thanks.
О, второй акт.
Really, the second act.
Второй акт, три минуты.
It's nothing. Second act, three minutes.
Второй акт, ария Вальдемара.
Act two, Waldemar's aria.
- Нам не нужен второй акт.
- We don't need an Act Two.
Нам не нужен Второй Акт?
We don't need an Act Two?
Второй акт начнется точно так же.
And the second act begins the same.
Давай прокрадёмся на их места и посмотрим второй акт.
Let's sneak into their seats and watch the second act.
Извините. Не могу остаться на второй акт.
I'm sorry I can't stay for the second act.
Мы с тобой возьмем эти билеты и пойдем смотреть второй акт оперы.
Let's you and I catch the second act.
- Мы ведь не хотим пропустить второй акт.
Don't want to miss the second act.
Второй акт – это полный провал.
Well, that was a disappointing second act.
Возможно, второй акт будет более трогательным.
Perhaps you will find the second act more appealing.
Дамы и господа, начинается второй акт.
Ladies and gentlemen, places for act two.
"Clemenzo di Tito", ария Секста, второй акт.
"CLEMENZO DI TITO", SESTO'S ARIA, ACT TWO.
Что, начинается второй акт?
Is the second act beginning already?
Просьба занять свои места. Второй акт.
Please take your seats for Act 2.
На весь этот эпизод, ведь как второй акт перейдет в третий?
This whole sequence,'cause it's like how does act two go into act three?
Весь второй акт был об Иуде и Понтии Пилате - полнейшая катастрофа.
The second act was all Judas and Pontius Pilate – pure disaster.
И бог знает, пьеса все равно плохая, второй акт слабый...
And god knows the play doesn't work anyway. The second act's weak.
Я думала об этом все дорогу домой, я думала об этом всю вечеринку Барбары, я думала об этом весь второй акт заключительного представления...
I thought about this all the way home. I thought about it all through barbara's party. I thought about it all through
И затем открываем второй акт танцевальной сценой в притоне!
And we would open the second act With the dance number at the crack house. Can't you see?
И потом посмотрели второй акт Spamalot.
And then we second-acted Spamalot.
Второй акт - мой коронный номер.
Act two is where I really hit my stride.
Так, класс, все по местам. Откройте второй акт, вторую сцену.
If you think you can get away with this kind of behavior, you're quite mistaken.
Кажется, у этой истории будет второй акт.
Looks like this story might just have a second act.
Пошли, второй акт.
Sorry. Baby had to tinkle. Come on.
начнём второй акт!
All right, time for act two!
Ты залажал весь второй акт. Я?
You screwed up the second act.
Я пропустил второй акт "Бродяги" из-за Вас.
I missed the second act of Die Landstreicher because of you.
Конечно, вы бы и сейчас согласились пропустить второй акт?
Of course, you still would have missed the second act.
"Валькирия", второй акт. Это только второй акт.
Valkyrie, second act, just the second act.
Инфляция могла поправить второй акт, но Мартин полагает, что пьеса все еще начинается с довольно странного первого акта - внезапного возникновения целой Вселенной из ничего.
Inflation may have fixed act two, but Martin thinks the play still starts with a very unlikely act one - - the sudden and singular pop from nothing into the entire Universe.
Второй акт, "Снежинки" и "Дворец сластей", вторая студия.
Act II,'Snowflakes'and'Land of Sweets', studio two.
- Надеюсь, второй акт вам понравится.
- Enjoy the second act.
Может, не останемся на второй акт?
Do we have to see the second half?
Второй акт прошёл мимо меня, а жаль... Должен сказать, голый парень перебил кучу народу. Вышло довольно неплохо.
It ruined the second act for me, which was a bummer because the naked guy ended up killing a bunch of people and the play got pretty good.
Подожди, пока не увидишь второй акт.
- Wait till you see the second act.
"Ромул", акт второй.
Romulus, second act.
Акт второй
ACT Il
Акт второй, сцена третья :
Act 2 :
Акт второй - в сумерки.
Act two, moonlight.
Акт второй - влюбляюсь в горничную.
Act Two, fall in love with a parlour maid,
- Акт Второй.
- Act Two.
Теперь нам нужен Акт Второй, так что продолжаем работу.
We really do need an Act Two, so we work.
Акт Второй.
Act Two.
Второй акт, сцена вторая.
Act Two, Scene Two.
Акт второй, сцена третья.
Act 2, scene 3.
Акт второй.
Act two...
На борту "Миссури" японцы подписали акт капитуляции и сдались союзным войскам в конце Второй Мировой.
The Missouri was where the Japanese surrendered to Allied powers to end World War II.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]