English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вы совершаете огромную ошибку

Вы совершаете огромную ошибку Çeviri İngilizce

28 parallel translation
Вы совершаете огромную ошибку, доктор.
You're making a terrible mistake, Doctor.
Вы совершаете огромную ошибку!
You make a big mistake!
Вы совершаете огромную ошибку.
You're making a huge mistake.
Говорю же, вы совершаете огромную ошибку.
I'm telling you right now, you're making a big mistake.
- Вы совершаете огромную ошибку.
You're making a huge mistake.
Вы совершаете огромную ошибку...
You're making a big mistake...
Вы совершаете огромную ошибку, доверяя не тем людям.
You're making a huge mistake trusting the wrong people.
Вы совершаете огромную ошибку.
You guys are making a huge mistake.
А вы совершаете огромную ошибку.
And you're making a big mistake.
Вы совершаете огромную ошибку.
You are making a huge mistake.
Слушай, не знаю, что вы с Джимом задумали, Вы совершаете огромную ошибку
Look, whatever you and Jim are up to here, you are making a huge mistake.
- Вы совершаете огромную ошибку!
- You're making a huge mistake!
Вы совершаете огромную ошибку, детектив.
You're making a huge mistake, Detective.
Вы совершаете огромную ошибку!
This is an enormous mistake.
Я думаю, вы совершаете огромную ошибку, но ты можешь расслабиться на этот счет.
Well, I think you're making a serious mistake, but you may rest easy on that score.
Слушайте, ребята, вы совершаете огромную ошибку.
Listen, guys, you guys are making a big mistake.
Вы совершаете огромную ошибку.
Let me tell you about the terrible mistake you're about to make.
Думаю, вы совершаете огромную ошибку.
I think you're making a big mistake here.
Нет, я бы сказала, что Вы совершаете огромную ошибку.
No, I would've said you're making a huge mistake.
Я ценю вашу преданность, правда, но вам не кажется, что вы совершаете огромную ошибку?
Yes, I appreciate your dedication, really, but don't you think you're making a pretty big mistake?
Но я считаю, что вы совершаете огромную ошибку.
But I think you're making a huge mistake.
Вы совершаете огромную ошибку.
You're makin'a big mistake.
Вы совершаете охренительно огромную ошибку.
- I need to see the plans then for this house,'cause you're making a very big fucking mistake. - Get the plans, please.
В глубине души вы должны знать, что совершаете огромную ошибку.
Deep down, you must know how big a mistake this is.
Прямо сейчас вы совершаете огромную, просто огромнейшую ошибку.
You are making a massive, massive mistake right now.
Мария, милая, вы совершаете действительно огромную ошибку.
Maria, honey, you're making a really big mistake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]