Голова кружится Çeviri İngilizce
628 parallel translation
Голова кружится.
My head is spinning.
У меня от вас голова кружится.
You're making me dizzy.
Ты слабеешь в коленях, голова кружится.
You begin to get weak in the knees. Your head's in a whirl.
- Голова кружится?
Do you still feel dizzy?
У меня голова кружится.
My head is spinning.
У меня голова кружится.
You make me dizzy.
Голова кружится.
I'm all dizzy.
У тебя даже на лестнице голова кружится!
- You get dizzy walking up steps! - Out of my way!
Голова кружится.
I'm dizzy.
.. Так голова кружится...
I'm so dizzy......
- У меня голова кружится!
- l'm going all dizzy!
Голова кружится.
Kind of dizzy.
- У меня голова кружится... Но вид сверху великолепен!
- I got dizzy coming down... but it was a jolly good view from up there.
Нет-нет, у меня и так голова кружится.
Goodness no, my head's going round
У тебя и на лестнице голова кружится.
You get dizzy just trying to get upstairs, man.
У меня голова кружится!
I can't take it! Stop!
Немного голова кружится.
Just a little dizzy.
- Голова кружится.
I feel dizzy.
У меня голова кружится.
I feel dizzy.
Я чувствую себя выжатым... Голова кружится.
I feel like being used up... my head's spinning...
Голова кружится?
Your head is spinning?
Голова кружится?
Your head is spinning!
Да. Голова кружится?
Do you feel a bit dizzy?
Как голова кружится!
My head's spinning!
Еще и голова кружится, наверно!
You must not get dizzy too!
От этого непривычного напитка у меня немного кружится голова.
This unaccustomed drink has made me a little bit dizzy.
- У меня кружится голова.
- I think I'm going to faint.
У меня уже кружится голова.
Hey, I'm groggy now.
Ну что, голова не очень кружится?
Not too dizzy?
У вас всё ещё кружится голова, и вы не можете вспомнить.
You're still dizzy and too weak to remember.
Здесь кружится голова.
Here's too queer.
Просто голова немного кружится, а тут вдруг подступило...
I think perhaps I may be a tiny bit faint, and it's been getting to me...
Кружится голова.
The chairman is so dizzy.
Руджи, у меня кружится голова!
Rugge', my head is spinning!
У меня кружится голова.
My head is turning.
У меня кружится голова.
I felt dizzy.
У меня немного кружится голова.
I must be gettin'a little dizzy.
Довольно! От шампанского и комплиментов у меня кружится голова!
Champagne and compliments make my head spin!
У меня все время кружится голова, ноги резиновые.
Dizzy spells, wobbly legs
О, Господи, у меня кружится голова.
Oh God! I feel dizzy.
Кружится голова.
I feel dizzy.
- У меня кружится голова.
I feel dizzy. All naked underneath.
Нет, но сильно кружится голова.
No, but I feel very giddy.
У меня кружится голова.
I get dizzy.
Все кружится и кружится все время до тех пор пока у меня не закружилась голова, и не появился звон в ушах.
Just round and round all the time till I'm dizzy and my ears are ringing.
Доктор, у меня кружится голова.
Doctor, I'm getting dizzy.
У меня кружится голова.
I grow faint.
У меня от него кружится голова.
Oh, that's true
Что я влюбился, у меня от счастья кружится голова, и что я женюсь.
and getting married...!
У меня кружится голова, мне мерещатся разные вещи.
I feel dizzy, I imagine things.
Не рискну еще один бокал, у меня кружится голова, я немного пьяна.
_ _ I could get dizzy. I'm already tipsy.
кружится голова 20
кружится 22
голова кругом 17
голова 381
головоломка 25
головокружение 122
голову 103
голова болит 137
головастик 54
головы 55
кружится 22
голова кругом 17
голова 381
головоломка 25
головокружение 122
голову 103
голова болит 137
головастик 54
головы 55
головорез 35
головная боль 101
головные боли 92
головой 38
головоломки 17
голова не болит 22
головорезы 17
голов 30
голову вверх 19
голова закружилась 47
головная боль 101
головные боли 92
головой 38
головоломки 17
голова не болит 22
головорезы 17
голов 30
голову вверх 19
голова закружилась 47