English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Да пошло оно всё

Да пошло оно всё Çeviri İngilizce

65 parallel translation
Да пошло оно всё!
I'm asking you!
Да пошло оно всё.
FUCK THIS. LET'S GO.
Да пошло оно всё!
Fuck this shit!
Да пошло оно всё... Я..
Screw it.
- Да пошло оно всё, парни.
- Oh, fuck this, lads.
- Да пошло оно всё.
Well, screw that.
- Да. - Ты говоришь, как будто у тебя Аспергер. - Да пошло оно всё!
- You sound like you're Asperger's.
О, да пошло оно всё.
Oh, screw it.
Да пошло оно всё!
Hell, why not?
Сказала "Да пошло оно всё"!
I said "screw it"!
Да пошло оно всё...
Ah, what the hell.
Да пошло оно всё!
I mean, fuck that.
Да пошло оно всё.
Aw, fuck this thing.
- Да пошло оно всё и вы туда же!
Screw this and screw you.
Да пошло оно всё.
To hell with this.
Да пошло оно всё.
Screwing around.
Всё равно думаю : "Да пошло оно всё".
It makes me just think, "screw it," you know?
Да пошло оно всё к черту.
Everybody can go fuck themselves.
Мне просто нужно, чтобы кто-то сказал : " да пошло оно всё, ладно?
I just need someone to say, " Fuck it.
Да пошло оно всё!
Screw this!
- Да пошло оно всё на хрен!
- Well, screw that.
Да пошло оно всё. Это не вечер, а паршивый минет на заднем сидении.
Screw this whole sloppy, backseat blowjob of a night anyway.
Да пошло оно всё.
Oh, screw it.
Да пошло оно всё.
- Oh, screw that.
Да пошло оно всё.
Screw it.
Да пошло оно все.
So fuck it.
Да пошло оно все. Перережь ей горло.
- Cut her throat, man.
Всё думаю об этом и... Да пошло оно.
I was sitting here thinking about it, and...
Да пошло оно все.
Fuck it.
Я хочу сказать, мне кажется, будет более подобающим, не говоря уже, что более ответственным для нас обоих... а, да пошло оно всё!
THAT SAID, I THINK IT WOULD BE... MORE... APPROPRIATE, NOT TO MENTION...
Оу, да пошло оно все, давайте!
- Ah, screw it, Go!
Да пошло оно всё.
Screw this.
Да пошло оно все.
Fuck this shit.
Да пошло оно все к черту!
God damn it to hell!
Да пошло оно все!
Screw this!
Да пошло оно все...
Aw, to hell with this.
Да пошло оно все.
- All right, screw this.
Ох, да пошло оно все.
Oh, screw it.
Да пошло оно все!
Screw you.
Да пошло оно все на хуй.
Fuck it.
Да пошло оно всё!
Screw this.
Да, знаете что, пошло оно все!
Yeah, you know what, screw this!
Да пошло оно все.
- Fuck this place.
Ну, я сказала "да пошло оно все!", и уже через неделю, мне было п.о.х.у.й., реально!
Well, I finally said, "fuck it," and, as of next week, I, like, seriously D.G.A.F, don't give a fuck!
Да пошло оно все!
Ah, fuck me!
- Да пошло оно все...
Fuck all.
Ну и, где-то около полуночи, Сэм с отцом срубились, а я решил, да пошло оно все.
Well, by about midnight, Sam and dad are zonked, and I figure, screw it.
Да, пошло оно все.
Screw it.
Да пошло оно все.
Yo, fuck that, man.
Да пошло оно все.
Screw that.
"Да пошло оно всё".
It was his mom's birthday, and we were gonna go

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]