Да я знаю Çeviri İngilizce
10,807 parallel translation
- Да я знаю больше тебя!
All right, look... Watch your voice.
Да я знаю, просто как бы... "ммммда!"
No, I know, it's like, "mmmdoy"!
- Да я знаю.
- Yeah, I know.
Да, я знаю, я и не думал, что мы женаты.
Yeah, I know, and I don't think we're married.
Да, я знаю, что такое операция Лимпет - тактика подавления.
Yes, I know what Limpet is - it's an enforcement case.
- Да, я знаю.
- Yeah, I know.
Да, я знаю.
Yeah, I know.
Да, я знаю, но, понимаете, вот, у меня есть фото из журнала, и я подумал, что вы могли бы сделать точно так же, такую же стрижку.
Yeah, no, I know, but you know, here, I tore a picture out of a magazine, and I thought, you know, if you could do this, just shape it like that.
Ах, да, вот так, я знаю, я забыл только.
Thank you, I'd forgotten. It's very kind of you.
Да, жил с матерью в Куинсе, и насколько я знаю, последние полгода не работал.
Yup, living with his mom in Queens, and as far as I can tell, unemployed for the past six months.
Да, я знаю, что могу.
It's a long story.
- Да, я знаю, но четырёхцилиндровый "фэстбэк"...
- Well, I know, but a fastback four-barrel?
- Да не знаю я, понятно?
- I don't know, all right?
Да, я хорошо их знаю.
Yeah, I know them well.
- Бля, да я откуда знаю?
- How the fuck would I know?
Да, я знаю, что ты в ярости.
Yes, I know that you are angry.
У каждой фирмы есть взлёты и падения. Да, я знаю.
Well, you know, every business has its ups and downs.
– Да, я знаю.
- Yes, I know.
— Да, я... я не знаю.
- Yeah, I-I-I don't know.
— Да, я знаю, что можешь.
- No, I know.
Да... Ну... знаю, скажу банальность но когда это так, думаю, ты просто об этом знаешь, я понимаю.
I'm saying, these platitudes, but... but when it's right, I think you just know it.
Да, я знаю, ладно. Я не Джейсон Стейтем.
Yeah, I know, okay, I'm not Jason Statham.
Да, может, я человек и не религиозный, но даже я знаю, что нет такого понятия, как чистый понедельник.
Uh-huh. Now, I may not be that religious, but I happen to know there's no such thing as Ash Monday.
Да, но я всё ещё не знаю причин.
Yes, but I still don't know why.
Да сколько можно повторять, не знаю я.
How many times I got to tell you? I don't know.
Да, я знаю.
Yes, I know.
- Да. Я делала это раньше, я знаю, что делать.
I've done it before, I know what to do.
Да, я знаю, что это такое.
Yeah. I know what it is.
Да, я хорошо его знаю, но он очень скрытный человек.
Yes, I know him well, but he's a very private person.
Да, и я знаю, что у тебя искренние намерения.
Yes, and I know your heart's in the right place.
- Да, я знаю.
- Yes, I know.
- Да, я знаю.
- Yeah, I know that.
Директор Хэншоу, я знаю, вы беспокоитесь об Алекс, но умоляю, дайте ей больше времени!
Director Henshaw, I know you're worried about Alex, but I'm begging you, give her some more time!
Да знаю я, что случилось в Майами пять лет назад.
Yeah, I know what happened five years ago in Miami.
- Да знаю я, что есть.
- No, I know they do, dude.
Да, я знаю его.
Yeah, I know him.
Да, я знаю как это работает.
Yeah. I know how it works.
Да, я не знаю ничего об этом.
Yeah, I don't know about that.
Да, я знаю кто вы.
Yeah, I know who you are.
Да, я знаю.
Yes, I do.
Да знаю я, что это плохая идея, Джон.
Yeah, I know it would be a bad idea, John.
Я знаю, что ты в этом уверена. Да.
I know that you're fully aware that we will.
Да, я знаю, я... Я наслышан о тебе.
I'm... yeah, very familiar with you.
- Да, я знаю, что это такое, зачем мне это?
Yeah, I know what it is, why am I doing it?
- Да, хорошо, кажется, я знаю...
- Yeah, all right, I think I know that- -
- Да, я знаю.
- I got it.
Я не знаю, Бобби. Да ладно.
I-I-I don't know, Bobby.
Да, я знаю этот дом. А что?
Yes, I know the house.
Да, я знаю, что у тебя... да.
Yeah, I know you... yeah.
– Да, я знаю.
- Yeah, I know.
- Да, я знаю.
Yeah, I know.
да я в порядке 44
да я понимаю 32
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я 213
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23
да я в курсе 20
да я понимаю 32
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я 213
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23
да я в курсе 20
да я прикалываюсь 38
да я не знаю 48
да я вижу 47
да я так 19
да я просто 46
да я просто шучу 28
да я не об этом 35
да я просто пошутил 20
я знаю все 121
я знаю всё 101
да я не знаю 48
да я вижу 47
да я так 19
да я просто 46
да я просто шучу 28
да я не об этом 35
да я просто пошутил 20
я знаю все 121
я знаю всё 101
я знаю ее 101
я знаю её 79
я знаю 98605
я знаю это чувство 78
я знаю кто ты 133
я знаю этого парня 135
я знаю тебя 650
я знаю это 1443
я знаю каково это 91
я знаю только 197
я знаю её 79
я знаю 98605
я знаю это чувство 78
я знаю кто ты 133
я знаю этого парня 135
я знаю тебя 650
я знаю это 1443
я знаю каково это 91
я знаю только 197
я знаю это место 128
я знаю достаточно 72
я знаю об этом 156
я знаю вас 147
я знаю одно 109
я знаю то 98
я знаю только то 143
я знаю его 374
я знаю этого человека 68
я знаю этот взгляд 115
я знаю достаточно 72
я знаю об этом 156
я знаю вас 147
я знаю одно 109
я знаю то 98
я знаю только то 143
я знаю его 374
я знаю этого человека 68
я знаю этот взгляд 115
я знаю парня 129
я знаю точно 92
я знаю кто вы 102
я знаю свои права 116
я знаю правду 63
я знаю почему 94
я знаю место 76
я знаю людей 104
я знаю кое 284
я знаю точно 92
я знаю кто вы 102
я знаю свои права 116
я знаю правду 63
я знаю почему 94
я знаю место 76
я знаю людей 104
я знаю кое 284