English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Да я тоже

Да я тоже Çeviri İngilizce

3,481 parallel translation
Да, я тоже.
Yeah, so did I.
- Я тоже. Это странно, да?
- So do I. It's weird, huh?
- [Смеется] да, ну, я тоже.
- [laughs] yeah, well, me too.
Да, со мной было тоже самое, когда я нашёл свой хвост.
Yeah, I got the same way when I found out I had a tail.
Да, и я не связался с ней тоже.
Yeah, I didn't reach out, either.
Да, я тоже заметила странности в его здоровом сердце.
Yes, I noticed something strange about his otherwise healthy heart, too.
Да, я тоже.
Yeah. You too.
Да, я тоже.
Yeah, me too.
Да, я тоже рада.
- Yeah, me too.
Да, я тебя тоже люблю.
Yeah, I love you too.
Да, я тоже.
Yeah, me, too.
Дай мне, я тоже попью.
Give it to me, I need something too.
Да, я тоже не виноват, что эта сука залетела.
Yeah, and it's not my fault the bitch got knocked up.
Да, я тоже.
- Yeah. Yeah, me, too.
- Да, я тоже так подумала.
- Yes, I thought so too.
Да, я тоже.
Yeah. Me, too.
Да, я тоже.
Yeah. Me too.
- Да, я тоже.
- Yes, and you.
Да, я тоже.
Yeah, you, too.
Когда мама вернется, скажи ей, что я зол и Дайан тоже.
- When mom comes back, tell her I'm mad and diane is mad, too.
Да, и я тоже.
Yeah, me, too.
Да.Я тоже тебя люблю.
Yeah. I love you, too.
Да ладно, я так тоже могу.
Come on, I can do that.
Да, я тоже соскучилась.
Yeah, I miss you, too.
Я владелец контрольного пакета акций, но он тоже имел часть. Да.
Well, I'm the majority owner but he held a stake, yeah.
Да, я тоже не понял.
- Yeah, neither did I. - What about you?
Да, я бы тоже этого хотела.
No, I would want that, too.
- Да, я тоже.
Yeah, me too.
Да, я тоже хочу, чтобы вы были здесь.
Yeah, I wish you were here, too.
Да, я тоже очень рада, что ты придёшь.
Yeah, I'm really happy you could come too.
Да, я то-тоже так чувствую.
Yeah, tha-that's how I feel.
- Да, я тоже так думаю.
- Yeah, I guess so.
- Да. Я тоже.
Miss you too.
Ну, да, то есть... я люблю играть, но иногда мне просто... хочется делать и другие вещи тоже...
Well, yeah, I mean, I... You know, I love playing, except sometimes I just, you know, want to do other stuff too... Hanging out with friends.
Да, я тоже там был
Yeah okay, I was there, too.
Да, и я тоже.
Yeah, that's what I'm doing, too.
- Да, я тоже.
- Yeah, me too.
Да, я тоже в шоке.
Well we'll get you sorted.
Да, я тоже не думал, что снова женюсь.
Yeah, I never thought I'd be getting married again.
Да, я тоже так думаю.
No, I can't imagine she does.
Я достаточно давно здесь, чтобы понять разницу, да и вы тоже, барышня.
I've been around long enough to ken the difference very well, and so do you, mistress.
Да, я тоже пережил нескольких своих докторов.
Yeah, I've-I've outlived a few of my doctors, too.
Да, именно, я тоже Помнишь боль?
Yes, exactly, so did I. Do you remember the pain?
Да. Я тоже тебя люблю.
I love you too.
Да, и его я тоже хочу найти.
Yeah. I'd like to find him too.
Да, я тоже так подумал, но потом это прозвучало как-то странно, когда я это произнес.
Yeah, I thought so, but then it just sounded kind of weird when I said it.
Да, я тоже скучаю.
Yeah, I miss him, too.
- Да, я тоже. - Да, хорошего...
Yeah, you too.
Да, теперь я тоже слышу.
Oh, yeah, now I can hear it, too.
Да, да, я тоже тебя люблю.
Yes, yes, I love you, too.
Да, я тоже потерял кое-кого.
Yeah, I lost someone too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]