Да я вижу Çeviri İngilizce
1,244 parallel translation
Поймите, правда в том, что когда я вижу выпускницу школы, способную отличить апостроф в принадлежности от апострофа в сокращении, у меня даже кровь быстрее бежит по венам, так что да, я заставил вас понервничать.
Look.... Truth is, when I encounter the rare high school graduate who knows the difference between "its," possessive and "it's," the contraction my blood tends to race a little bit.
- Да я вижу!
- I see that!
Да, ну, тогда я вижу Мистера Внимательность забрызганного кровью и делающего картофельное пюре из этого парня. И прежде чем я смог спросить "что не так с этой картиной" ... он бьет меня прямо в кокосовый орех.
Yeah, well, then I see Mr. Considerate here... covered in blood, makin mashed potatoes out of this fella... and before I could get to "What's wrong with this picture"... he clocks me right in the coconut.
Да, я вижу, Ханссон.
You're all right, Hansson.
Да, я вижу ваш значок.
I can see that from your badge.
Да, я вас вижу.
Yes, I can see you.
- Да, я вижу.
- I can see.
Да, я вижу его.
Yeah, I see him.
- Да! - Я уже 72 часа вижу одних полицаев.
I've had cops in my face for 72 hours.
Да, я вижу его.
- I got him.
Я их издалека вижу. - Ну да?
I did him.
О, да, я вижу, как появление Д'Артаньяна положило конец всем нашим проблемам.
Oh, yes. I can see how D'Artagnan's arrival signals an end to all our problems.
Да, Джим, я вижу ее.
Yeah, Jim, I see her.
- Да. Я вижу операцию, которая требует трех месяцев подготовки.
I see an op requiring three months of prep.
Да, я вижу, что произошло.
Yes, I see what's happened.
Ну да, разумеется, ты обещала мне бабулю. А я не вижу никакой бабули, так что вечер уже испорчен.
You promised a Grams. I see no Grams, so the evening is ruined.
Да, я это вижу.
Yes. I can see that.
О, я вижу, как это работает, да?
That's how it works, is it?
Да, я вижу.
Oh, yeah, I can tell.
Да. Я вижу, что это самое главное, что тебя беспокоит.
I can see how that's high on your list of priorities right now.
На отчёте моя подпись, сэр. Да, я вижу, Джон.
- l signed the report there, sir.
Да, я вижу.
Yeah, I see that.
О да, я вижу.
Oh, I see.
- Да, во всех туалетах, которые я вижу.
- Toilets? - As many toilets as I can find.
- Да, я каждый день её вижу.
I see it everyday.
- Да, я вижу твои приоритеты :
I see your priorities.
Я вас вижу, Ричард Силан, да.
I see you, Richard Seelan, yes.
- Я вижу, Саня, ты совсем там от жизни отстал. - Ты меня поучи сейчас, да?
In theArmy I read most of the books in the library.
Да, я вижу.
Yes, I'm well aware of that.
Я вижу, у тебя дел невпроворот, так что... не буду ходить вокруг да около.
Well, you sound like you got your hands full, so I'll just come out with it.
Роджер! - Да вижу я, вижу. - Тед, ко мне пришли.
Ted, there's someone in my offiice.
Да я вижу.
I can see that.
- Да. Я это вижу.
- Yeah, I see that.
Да, я его вижу.
Yeah, I see it.
- Да, я это вижу.
- l can see that.
Да, но тебе нравится этот парень. Я же вижу.
Yeah, but you like the guy. I can tell.
- О, да, я вижу, как это тебя раздражает.
- Yes. I can see how annoyed you are.
- Да, я это вижу, но чью именно работу ты пытаешься здесь спасти?
- l can see that. But exactly whose job are you trying to save here?
Да, я вижу.
Yes, I see that here.
Да, я вижу себя здесь.
Yeah, I can see it.
Да я ничего другого и не вижу.
It defines my entire life.
- Да я же вижу!
No, I'm not.
- О, да. Я вижу.
- Oh yes you are.
- По-моему, я что-то вижу, сэр. - Да-да.
Oh, yeah.
Видишь, с кем мне приходится иметь дело? Да, я вижу.
Still the same arrogant Bene Gesserit cow.
Да, я вижу один велосипед на двоих полицейских.
Yes, 1 bike for 2 officers is not good.
Да, я вижу.
Whoa! There it is.
Да, я вижу.
So I see.
Да, я вижу.
You must see it, Edgar. Yeah, I see it.
Я не вижу так, да.
I can't see a thing. Yes, that's perfect.
Да, я вижу
Oh, I see
да я в порядке 44
да я понимаю 32
да я знаю 193
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я 213
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23
да я понимаю 32
да я знаю 193
да я понял 25
да я не против 16
да я тоже 33
да я 213
да я шучу 119
да я тебя 16
да я пошутил 23
да я прикалываюсь 38
да я в курсе 20
да я не знаю 48
да я так 19
да я просто 46
да я просто шучу 28
да я не об этом 35
да я просто пошутил 20
я вижу всё 27
я вижу все 22
да я в курсе 20
да я не знаю 48
да я так 19
да я просто 46
да я просто шучу 28
да я не об этом 35
да я просто пошутил 20
я вижу всё 27
я вижу все 22
я вижу ее 63
я вижу её 50
я вижу 4984
я вижу тебя 214
я вижу это в твоих глазах 32
я вижу тебя насквозь 37
я вижу это так 18
я вижу себя 22
я вижу свет 30
я вижу вас 37
я вижу её 50
я вижу 4984
я вижу тебя 214
я вижу это в твоих глазах 32
я вижу тебя насквозь 37
я вижу это так 18
я вижу себя 22
я вижу свет 30
я вижу вас 37